eigenartige немецкий

Примеры eigenartige примеры

Как в немецком употребляется eigenartige?

Субтитры из фильмов

Eigenartige Schreie in der Nacht.
Странные крики в ночи.
Du bist eine eigenartige Frau, Belle aber eine sehr nette.
Ты - умная женщина, Красотка. И очень милая.
Eigenartige Menschen.
Ну и люди.
Es ist ja das Eigenartige, das ich nicht verstehe.
Только то, что странно и я не могу понять.
Nun, das ist eine eigenartige Freundschaft.
Странная у вас дружба.
Das Eigenartige daran ist, dass man mit diesen imaginären Werten tatsächlich rechnen kann.
И своеобразие заключается в том, что этими мнимыми величинами можно производить действие.
Eigenartige Kreatur, Captain.
Очень интересное существо, капитан.
Eigenartige Mischung.
Удивительная смесь.
Das ist das Eigenartige, dass ich gar kein Theater spiele.
И вот что очень странно: - я ничего не организовываю.
Es geschehen eigenartige Dinge.
Странные вещи тут иногда происходят.
Damals hatte ich noch eigenartige Ansichten über die Ehre.
Господи, какой же я был дурак.
Sie sind eine eigenartige Spezies. Nicht wie irgendeine andere.
Вы странные особи, непохожие ни на кого.
Es macht mir nichts aus, wenn eigenartige Dinge geschehen.
Не против неожиданностей.
Ja, bitte. Ich habe eine eigenartige Anzeige, 20.000 km steuerbord voraus.
Необычное явление в 20 000 километров справа по курсу.

Из журналистики

Deshalb besitzt es die eigenartige Eigenschaft, das man es manchmal sehen kann und manchmal nicht.
Поэтому у нее есть любопытное свойство: иногда ее видно, а иногда нет.
Stattdessen wirkt es eher wie ein Kinderspielplatz: eine eigenartige Mischung aus Minderwertigkeits- und Superioritätskomplexen.
Она больше похожа на детскую игровую площадку: странная смесь комплексов неполноценности и превосходства.

Возможно, вы искали...