einträgliche немецкий

Примеры einträgliche примеры

Как в немецком употребляется einträgliche?

Субтитры из фильмов

Wir haben die einträgliche Mission zur Hälfte beendet. Und noch besser, bald kann ich deinen Freund Galen loswerden.
Мы завершили половину очень выгодной миссии, и я почти готов избавиться от нашего друга Галена.
Wenn ihr keine schlechten Ratgeber habt, sonst hättet ihr gleich eine einträgliche Eisdielenkette erfinden können.
В общем, пойдёте не туда прибыль у вас будет как. у сети киосков по продаже йогуртов.
Es ist eine sehr einträgliche Position.
Это очень прибыльная должность.
Ich verbrachte viele einträgliche Stunden unter ihnen.
Я провела под ними много плодотворных часов.
In Würdigung dessen, was einst eine einträgliche Geschäftsbeziehung war, mischen wir die Karten neu.
В честь памяти о том, что однажды было плодотворным сотрудничеством, давай раставим все по местам.
Das war eine einträgliche Nacht, mein Freund.
Отлично поработали, друг мой.
Wer hätte gedacht, dass eine einträgliche Anstellung so ein Dosenöffner sein kann?
Не знал, что, устроившись на работу, так легко снять с тебя трусики.

Из журналистики

Verhungernde Bauern, die keine Hilfe empfangen, könnten wieder dazu übergehen, eine sehr zuverlässige und einträgliche Saat zu säen: den Schlafmohn, lange eines der wichtigsten Anbauprodukte in der Wirtschaft der Kriegsherren.
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров.
Sind die jungen Menschen eines Landes gesund und gut ausgebildet, können sie einträgliche Jobs finden, in Würde leben und sich erfolgreich an die Fluktuationen am globalen Arbeitsmarkt anpassen.
Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.

Возможно, вы искали...