eitel | Elite | Litze | Weite

eitle немецкий

Примеры eitle примеры

Как в немецком употребляется eitle?

Субтитры из фильмов

Ihre eitle böse Stiefmutter, die Königin, fürchtete, dass Schneewittchens Schönheit eines Tages ihre eigene überstrahlen würde. Drum kleidete sie die kleine Prinzessin in Lumpen und zwang sie, die Arbeit einer Dienstmagd zu tun.
Ее злая и коварная мачеха-королева боялась, что однажды красота Белоснежки затмит ее собственную красоту.
Das ist keine eitle Zurschaustellung, Captain.
Это не пустые слова, капитан.
Wie zwei eitle Pfauen.
Они оба походили на павлинов.
Nein, ich bin eine eitle Gans.
Я гадкая и злая.
Du akzeptierst eitle Schmeicheleien!
Тогда почему же ты не отказываешься от этой показной лести?
Dort lebte eine böse Spinne. Sie hatte großen Spaß daran, die Form einer Elfe anzunehmen und eitle Männer zu verführen.
Она развлекалась тем, что превращалась в фею и соблазняла мужчин.
Eine eitle Haltung.
Не льсти себе.
Diese ekelhafte eitle Gewissheit.
Отвратительная бесполезная совесть.
Weil, wenn ich sage würde, dass ich die ganze Zeit Uhren finde würde ich eine eitle Person sein.
Потому что, если я скажу, что я все время нахожу часы, тогда я буду чванливым человеком.
Das eitle Großmaul mit dem Harem um sich soll dann also ich sein?
Тщеславный горлопан с собственным гаремом - это, наверное, я? - Нет.
Als ich endlich zu Liesel kam, fühlte ich eine eitle Freude, dass sie ihr 90-jähriges Leben so weise gelebt hatte.
Когда я, наконец, пришел к Лизель, то нашел в ней внутреннюю радость за то, что она мудро прожила до 90 лет.
Der eitle Mann.
Честолюбец.
So hat mein Mann Geld in dieses Land geschmuggelt, als Geschenke für seine eitle dumme Vorzeigefrau.
Так мой муж ввозил в эту страну деньги. В подарок своей тупой и бесполезной женушке.
Wir sind schwache, eitle Kreaturen.
Мы слабые, ничтожные создания.

Возможно, вы искали...