erziehende немецкий

Примеры erziehende примеры

Как в немецком употребляется erziehende?

Субтитры из фильмов

Ich bin so etwas wie eine allein erziehende Mutter.
Ведь я теперь, что называется, мать-одиночка.
Die Klinik in der Stadt. Allein erziehende Mutter. Verdacht auf emotionale Störung.
Центральная клиника. неполноценная семья. подозрение на психическое расстройство.
Allein erziehende Eltern allein zusammen!
Бывшие Одинокие Родители - Одинокие, но Вместе!
Handbuch für ALLEIN ERZIEHENDE ELTERN - Marcus, soll das ein Scherz sein?
Маркус, это что, шутка?
Allein erziehende Eltern, allein zusammen. Frohes Neues Jahr!
Одинокие родители - одинокие, но вместе с Новым годом!
Allein erziehende Eltern allein zusammen!
Одинокие Родители - Одинокие, но Вместе!
Weil ich allein erziehende Mutter mit 2 Kindern bin.
Потому что я мать-одиночка, пытающаяся прокормить двоих детей.
Du bist bestimmt eine gute allein erziehende Mutter.
Думаю, ты будешь очень хорошей матерью-одиночкой.
I-ich kann mir nicht mal ansatzweise vorstellen, wie schwer es für dich gewesen sein muss, eine allein erziehende Mutter zu sein, okay?
Я не могу даже себе представить, как все это было тяжело для тебя, Рита, быть матерью-одиночкой.
Wie eine allein erziehende Mutter.
Я чисто мать-одиночка.
OK, das ist die allein erziehende Mutter Camille Halpern.
Итак, это мать-одиночка Камилла Харперн.
Ich war eine allein erziehende Mutter und habe mehr als mein Bestes getan!
Я была матерью-одиночкой и делала всё, что могла.
Ich bin eine allein erziehende Mutter.
Я мать-одиночка.
Ich sag dir mal was, Jay Pritchett. wenn es um erziehende Kinder geht, bekommt man, was man gibt.
Позволь мне кое-что тебе сказать, Джей Притчетт. когда дело касается воспитания детей, ты получаешь то, что даешь.

Из журналистики

Die von der Schauspielerin Candice Bergen verkörperte Murphy Brown war damals im Fernsehen eine Ausnahmeerscheinung: eine sympathisch dargestellte allein erziehende Mutter.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время: изображённая с сочувствием мать-одиночка.
Tatsächlich sind allein erziehende Mütter heute das neue mütterliche Idealbild - Frauen, deren Mütterlichkeit so uneigennützig und intensiv ist, dass sie sich entschließen, ihre Kinder sogar unter der Belastung der Partnerlosigkeit aufzuziehen.
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса.

Возможно, вы искали...