flaggen немецкий

украшать флагами, расцвечивать флагами

Значение flaggen значение

Что в немецком языке означает flaggen?

flaggen

ein Tuch mit Symbolwert (Flagge) an einem Mast hochziehen/heißen, was meist aus einem besonderen Anlass geschieht und oft eine Ehre/Würdigung ist

Перевод flaggen перевод

Как перевести с немецкого flaggen?

Синонимы flaggen синонимы

Как по-другому сказать flaggen по-немецки?

flaggen немецкий » немецкий

Fahnen

Примеры flaggen примеры

Как в немецком употребляется flaggen?

Простые фразы

An diesem Tag wehten japanische Flaggen.
В этот день веяли японские флаги.
Sie schwenkten Flaggen, um die Prinzessin willkommen zu heißen.
Они размахивали флагами, приветствуя принцессу.

Субтитры из фильмов

Nach dem Auslaufen zeigen die Schiffe ihre Nummern an mil den Flaggen des internalionalen Signalcodes.
После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду.
Wir kommunizieren nur mit Flaggen?
Мы используем только флажки для общения?
Morsesignale, Rakelen, Pfeifen, Flaggen und Lautsprecher.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Bei ansteckenden Krankheiten, hisst man da ein oder zwei Flaggen?
Но при заразных болезнях поднимают один или два флага? Один, один.
Wie denn? Sie geben uns Flaggen und.
Каким образом? но.
Es heißt, dass eine unserer Flaggen im Feindgraben gesichtet wurde.
Было сообщение, что во вражеских окопах видели наш флажок.
Unsere Flaggen sind in den türkischen Gräben gesichtet worden.
Наши флаги уже появились в турецких окопах.
Wer hat ihm gesagt, dass da Flaggen waren?
Флажки? Кто сказал вам, что в окопах были флажки?
Unsere Flaggen sind gesehen worden.
В окопах видели наши флажки.
Können wir die Flaggen abmachen?
Джозеф, мы не могли бы снять флажки?
Dänische Flaggen gab es nicht.
Я не нашёл датских флагов, поэтому купил норвежский.
Wenn ich in die Runde blicke, sehe ich weiße Flaggen.
В глазах рябит от белых флагов!
Keine Blondinen - keine Flaggen.
Никаких блондинок, никаких флагов.
Wofür sind all die Flaggen?
А флаги в честь чего?

Из журналистики

AMMAN - Ohne große Ankündigung haben in den vergangenen Monaten keine antiamerikanischen Demonstrationen in der arabischen Welt stattgefunden und es sind auch keine amerikanischen Flaggen verbrannt worden.
АММАН. Без лишней помпы, но в арабском мире за последние несколько месяцев не было никаких антиамериканских демонстраций или сожжений американского флага.
Auch sollte man sie nicht auffordern, aus Liebe und Ehrfurcht für den europäischen Flaggen oder Hymnen einen Teil ihrer Steuern dafür zu verwenden, anderen Ländern zu helfen.
И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС.
In Wahrheit ist es so, dass die Briten einzig ein Verteidigungssystem akzeptieren, das auf einer Koalition europäischer Staaten beruht, die, wie in Libyen, unter nationalen Flaggen agiert.
Правда заключается в том, что единственный вид обороны, приемлемый для британцев - это действия коалиции европейских государств, выступающих под своими национальными флагами, как было в Ливии.

Возможно, вы искали...