genetische немецкий

Примеры genetische примеры

Как в немецком употребляется genetische?

Субтитры из фильмов

Und man redet über genetische Störungen.
К вопросу о генетических мутациях.
Deine genetische Struktur.
Твоя генетическая структура.
Durch genetische Auslese entstand dieser Mutant, der Sklave, der seine Herren befreite.
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ.
Das ist es. Denn mir erzählt keiner, dass du deine verdammte genetische Struktur 4 Stunden de-differenziert und dann wiederhergestellt hast!
Понимаешь, я никогда не поверю, что ты изменил строение своих чёртовых генов за несколько часов и затем вернулся в исходное состояние!
Dass du im letzten Jahr etwa 2 Gramm dieser Droge einnahmst und dass du eine ungewöhnliche genetische Regression hattest, vor etwa 3 Monaten.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
Ich spüre ganz intensiv, dass etwas Phänomenales passierte, dass es eine Art genetische Transformation war.
Я почти уверена в том, что действительно произошло нечто феноменальное, что-то вроде генетической трансформации.
Wir könnten seine genetische Struktur zerstören!
Мы повредим всю его генную структуру к чертовой матери.
Zwei genetische Muster waren zu viel, deshalb fügte er uns zusammen.
Ведь не подразумевалось, что будут две разные генетические модели. И он решил слить нас воедино.
Eine genetische Schwäche.
Генетический недостаток их расы.
Unser Volk ist vielfältig genug, so dass kein Unfalltod die genetische Balance erschüttert.
И наше население достаточно разнообразно, чтобы поддерживать генетический баланс если кто-то погиб в результате несчастного случая.
Genetische Manipulation hin oder her, niemand ist perfekt.
Генетически сконструированные, или нет, мы все несовершенны.
So sieht es aus, aber es gibt eine genetische Abweichung, die ich nicht verstehe.
Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.
Wir haben Grund zur Annahme, dass Dr. Kendrick das genetische Material...von befruchteten Eizellen vor der Implantation manipulierte.
У нас есть основания полагать, что Др. Кендрик проводила манипуляции с генетическим материалом оплодотворенной клетки в лаборатории перед имплантацией пациенткам--.эксперементировала с евгеникой.
Gegen Ende, aIs es für unsere Seite schlecht stand, wurden Mediziner aufgefordert, Auf- zeichnungen über Minbari zu übergeben. Man wollte sie für genetische Kriegsführung nutzen.
В самом конце когда дела у нашей стороны стали совсем плохи ксенобиологам было приказано передать все исследования о людях Вашей расы для создания генетического и биологического оружия.

Из журналистики

Ob sie beständig genug und über ausreichend lange Zeit wirkt, um signifikante genetische Veränderungen zu produzieren, kann nur von zukünftigen Generationen beantwortet werden.
На вопрос, будет ли он действовать достаточно последовательно в течение периода времени, достаточно продолжительного для того, чтобы вызвать значительные генетические изменения, смогут ответить лишь будущие поколения.
Natürlich garantieren weder umgebungsbedingte noch genetische Vorzüge gesündere, glückliche und erfolgreiche Kinder.
Безусловно, ни преимущества, связанные с окружающей средой, ни генетические преимущества не гарантируют, что дети будут более здоровыми, счастливыми и преуспевающими.
Wenn demokratische Gesellschaften Leuten erlauben, Geld auszugeben, um damit umgebungsbedingte Vorteile für ihre Kinder zu erwerben, wie können sie dann Eltern verwehren, auch genetische Vorteile zu kaufen?
Если демократические общества позволяют людям тратить деньги на приобретение для детей преимуществ, связанных с окружающей средой, как они могут запрещать родителям приобретать генетические преимущества?
Doch das Argument, genetische Verbesserungen seien unsittlich, weil sie nicht allen Kindern zugänglich sind, ist falsch.
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными, поскольку не все дети могут их получить - это ошибочное утверждение.
Da es sich bei den Defekten in geklonten Lebewesen nicht um genetische Mutationen handelt, können sie auch durch Präimplantations-Diagnostik im Embryonalstadium nicht festgestellt werden.
А так как дефекты, обнаруженные в клонах, не являются генетическими мутациями, никакая предимплантационная диагностика на стадии эмбриона не обнаружит их существования.
In futuristischen Szenarios, so versprechen sie, würden genetische Informationen sowohl die Kontrolle des Verhaltens als auch die Bekämpfung von Krankheiten verbessern helfen.
В сценариях будущего они обещают, что генетическая информация позволит осуществлять контроль как над поведением, так и над заболеваниями.
Andererseits könnte eine erst einmal erkannte genetische Prädisposition für eine schwächende Krankheit, für die es keine Heilungsmöglichkeiten gibt, die betreffende Person einer sofortigen Stigmatisierung und Diskriminierung aussetzen.
С другой стороны, будучи однажды выявленной, генетическая предрасположенность к ослабляющему заболеванию, от которого нет лекарства, немедленно приведет к навешиванию на человека ярлыка и дискриминации.
Welchen Nutzen bringen genetische Informationen über eine Krankheit, wenn es keine Möglichkeiten für eine Therapie gibt?
Какой смысл иметь генетическую информацию о болезни, если нет возможности ее лечить?
Schulen, Zulassungsstellen für Kraftfahrzeuge, Adoptions-Agenturen, Verleiher von Hypotheken, Organtransplantations-Einrichtungen - sie alle haben ein Interesse an Informationen über genetische Prädispositionen.
Школы, транспортные станции, агентства по адаптации, ипотечные кредиторы, компании по трансплантации органов - все имеют заинтересованность в получении информации о генетической предрасположенности.
Genetische Vorhersagen setzen den Schnittpunkt im Zusammenspiel von wissenschaftlichen Möglichkeiten, ökonomischen Interessen und den Hoffnungen und Erwartungen der Verbraucher.
Анализ генетической предрасположенности является пересечением научных возможностей, экономических интересов, надежд и ожиданий потребителей.
Zu viel zu essen ist auch eine Sucht, die heutzutage ebenfalls in medizinischer Hinsicht verstanden wird - nämlich als pathologische genetische Veranlagung einer Person oder einer Gruppe.
Однако потребление слишком большого количества пищи также является зависимостью, которая, в настоящее время, аналогичным образом в медицине рассматривается, как индивидуальная или групповая генетическая патологическая предрасположенность.
Einige Wissenschaftler sind der Meinung, dass der genetische Subtypus in Afrika leichter übertragbar ist.
Некоторые ученые считают, что генетический под-вид Африки является более благоприятным для распространения болезни.
So war es offensichtlich möglich, die Evolutionsvergangenheit in Bezug auf existierende genetische Sequenzen zu deuten.
Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.
Sofort überschwemmten frische genetische Informationen die existierende Proteinsequenzdatenbank.
Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.

Возможно, вы искали...