geringfügige немецкий

Примеры geringfügige примеры

Как в немецком употребляется geringfügige?

Субтитры из фильмов

Eine geringfügige Abnormität in meiner Persönlichkeit nicht wahrnehmbar für mein Umfeld.
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
Es gab eine geringfügige Planänderung.
План немного изменился.
Hören Sie, es gab eine geringfügige Planänderung.
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
Unsere Aufgabe ist die Zerschlagung oder zumindest geringfügige Störung des organisierten Verbrechens in der Stadt in enger Zusammenarbeit mit dem FBI, heute hier vertreten durch Agent Frank Lazio.
Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или. слегка сломать. городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио.
Schau, Lily, wir sind alle tolerant, diser anhaltende Nervenzusammenbruch von dir,. die Punkrock Band, die Imkerei, der geringfügige Diebstahl, aber das ist meine Karriere die du aufs Spiel setzt.
Послушай, все мы относимся с пониманием к твоему затяжному нервирующему разрыву, вместе с панк-группой, пчеловодством и мелким кражами, но сейчас ты ставишь под удар мою карьеру.
Nur ein paar unerhebliche Anzeichen auf geringfügige Fehler.
Только незначительные следы безобидных микробов.
Was für geringfügige Fehler?
Что за безобидные микробы?
Eine geringfügige Einstellung.
Маленькая корректировка.
Natürlich gab es geringfügige Ausgaben.
Разумеется, была случаи незначительных расходов.
Er hat eine Akte, einige geringfügige Delikte.
Орландо Иглесиас. На него есть дело, в основном мелочёвка.
Geringfügige Verfärbung.
Он повесился?
Der Direktor neigt dazu, in die andere Richtung zu schauen, wenn es um kleinere Vergehen und geringfügige Verstöße geht.
Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
Jason ging es gut und eines Tages, sagten Sie, er hätte Blockierungen, geringfügige Herzinsuffizienz. und dann starb er und ich.
Джейсон был здоров, а потом вдруг они сказали, что у него какие-то блокады, незначительная застойная сердечная недостаточность, а потом он умер, и я.
Denn um deutlich zu sein, so etwas wie eine geringfügige Herzinsuffizienz gibt es nicht.
Если быть предельно ясной, не существует такой вещи, как незначительная застойная недостаточность.

Из журналистики

Internationale Experten hatten davor gewarnt, dass eine geringfügige Aufwertung des Yuan noch schlimmer sein könnte als gar keine Aufwertung.
Иностранные эксперты предупреждали, что небольшой рост курса юаня может иметь худшие последствия, чем его отсутствие.
Selbst eine geringfügige Verbesserung der Energieeffizienz in der Ukraine würde mehr zur Verringerung der Treibhausgasemissionen beitragen als die enormen Summen, die man derzeit für die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen ausgibt.
Даже незначительное повышение энергоэффективности Украины будет вносить куда больший вклад в сокращение выбросов парниковых газов, нежели огромные суммы, которые в настоящее время тратятся на развитие возобновляемых источников энергии.
Geringfügige technische Probleme ließen sich problemlos ausbügeln.
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Dass geringfügige Änderungen der bestehenden Verhältnisse ausreichen, um auf technologische Kräfte zu reagieren, soziale Spannungen zu reduzieren oder die Ängste junger Menschen zu beruhigen, ist unwahrscheinlich.
Незначительных изменений текущих условий вряд ли будет достаточно, чтобы отреагировать на технологические силы, снизить социальную напряженность и обеспокоенность молодых людей или решить проблему растущего финансового бремени.
Obwohl China geringfügige Maßnahmen ergriffen hat, um das Anwachsen seines Dollarvermögens zu verlangsamen, ist es aus innenpolitischen Gründen bislang nicht bereit, eine voll konvertible Währung zu riskieren.
Несмотря на то, что Китай принял меры по сокращению своих резервов в долларах, он не хочет рисковать полностью конвертируемой валютой по внутренним политическим причинам.
Die Großunternehmen schwimmen in Bargeld, und eine geringfügige Senkung der Zinsen wird ihnen nicht viel ausmachen.
Крупные фирмы всегда имеют наличные деньги, и незначительное снижение процентных ставок не окажет на них большого влияния.
Geringfügige Erinnerungen an Geld machten einen überraschend großen Unterschied.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.

Возможно, вы искали...