heitern немецкий

Примеры heitern примеры

Как в немецком употребляется heitern?

Субтитры из фильмов

Heitern Sie sie ein bisschen auf, Herr Balla.
Развеселите ее немного.
Wir heitern dich auf.
Что случилось?
Sie heitern meine Schwester auf, also abgemacht!
Кажется, мсье, с вами моя сестра стала веселее.
Die Blumen heitern alles auf.
Цветы определенно создают настроение.
Wir heitern dich schon auf!
Мы тебя развеселим!
Heitern Sie mich auf!
Я посижу подле вас.
Okay, heitern wir ihn auf.
Хорошо, давай поджарим его.
Hoffentlich heitern sie ihn etwas auf.
Ну да, надеюсь, это приободрит его.
Die Aussichten für unseren einsamen Jungen heitern sich scheinbar auf.
Похоже дела у одинокого парня идут в гору.
Los, wir heitern ihn Benny-Hill-mäßig auf.
Надо его взбодрить в стиле Бенни Хилла.
Die heitern ihn auf.
Порадуй его.
Warum versuchen wir nicht diesen neuen veganen Laden und heitern dich mit einem Tofu-Smoothie auf?
Почему бы нам не попробовать новое веган кафе, поднимем настроение с тофу коктейлем?
Na ja, wenigstens heitern mich die guten Neuigkeiten zu den Brodie-Zwillingen auf.
Что ж, по крайней мере, хорошие новости о близнецах Броди не дают мне упасть духом.
Vielleicht heitern sie dich ein wenig auf.
Я подумал, что это улучшит твое настроение.

Возможно, вы искали...