hervorragende немецкий

Примеры hervorragende примеры

Как в немецком употребляется hervorragende?

Простые фразы

Das ist eine hervorragende Idee.
Отличная идея.
Sie ist eine hervorragende Schülerin und ist als solche allgemein anerkannt.
Она превосходная ученица, и это признают все.
Sie ist eine hervorragende Studentin.
Она студентка-отличница.
Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.
Спортсменам, которые показали отличные результаты, были вручены награды.
Tom hat hervorragende Arbeit geleistet.
Том сделал выдающуюся работу.

Субтитры из фильмов

Das ist eine ganz hervorragende Idee.
А что, отличная идея!
Eine hervorragende Idee.
Это роскошная идея.
Ihr Mann ist dieser hervorragende Schauspieler Josef Tura.
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура. Вы, конечно, слыхали о нём?
Hervorragende.
Прекрасная.
Hervorragende Sehkraft.
Хорошо вижу.
Hervorragende Idee.
Великолепная идея.
Ja. Hervorragende Arbeit.
Тонкая работа.
Eine hervorragende Zeit.
Отличное время, джентльмены.
Sie haben hervorragende Arbeit geleistet, Heinrich.
Классная работа, Гейнрих.
Planet Midos V ist eine hervorragende Wahl.
Думаю, на планете Мидос-5 вы найдете все необходимое.
Aber ich danke Ihnen, dass Sie mir eine so hervorragende Kraft wie Virgil Tibbs anbieten.
Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Eine hervorragende Frau.
Исключительная женщина.
Computer sind hervorragende und effiziente Diener. Aber ich möchte nicht unter ihnen dienen.
Компьютеры - отличные и эффективные слуги, но я не хочу служить под их началом.
Rayna ist eine hervorragende Tänzerin.
Рэйна на редкость великолепно танцует.

Из журналистики

Die allerbesten Basketballspieler der NBA geben oft Spitzentrainer ab, während ehemaligen Formel-1-Champions hervorragende Teamfähigkeit nachgesagt wird.
Лучшие игроки НБА часто становятся топ-тренерами, а бывшие водители-чемпионы Формулы-1 связаны с отличными показателями выступлений команды.
Das könnte daran liegen, dass Experten und Profis in Unternehmen, die ein großes Fachwissen voraussetzen, Chefs vorziehen, die auf ihrem Gebiet hervorragende Leistungen erbracht haben.
Это может быть связанно с тем, что эксперты и специалисты в наукоемких организациях предпочитают видеть босса, который преуспел в их области.
Die Chance besteht darin, dass es auf der Welt, vor allem aber in den Schwellenländern, viele hervorragende ehemalige und amtierende Entscheidungsträger gibt, denen das Ganze sicher bekannt vorkommt.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино.
Tatsächlich zeigen unsere Forschungsergebnisse, dass es 19 hervorragende Ziele - wie freieren Handel - gibt, denen Priorität vor allen anderen Zielen eingeräumt werden sollte.
Фактически наше исследование показывает, что есть 19 исключительных задач, которые - подобно свободе торговли - должны получить приоритет перед всеми остальными.
Die Molekularbiologie hat hervorragende Instrumente hervorgebracht, um Probleme wie gegenwärtig in Kenia in den Bereichen Gesundheit, Umwelt und Nahrung anzugehen.
Молекулярная биология обеспечила нас превосходными инструментами, с помощью которых можно решать проблемы здоровья, экологии и питания, такие, с которыми столкнулась Кения.
Als junger Militäroffizier hatte er unser Land besucht und dort hervorragende Erfahrungen gemacht.
Будучи молодым военным офицером, он посещал нашу страну и получил великолепные впечатления.
Jeder hervorragende amerikanische internationale Makroökonom, der nach MIT ging, unter ihnen Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld und Ken Rogoff, war Rudis Student.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Rudis hervorragende Studenten kann man überall, rund um den Globus antreffen, viele davon als Politiker.
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы.
Die UNO hat drei hervorragende Ankläger für den IStGHJ ausgewählt: Richard Goldstone vom südafrikanischen Verfassungsgericht, Louise Arbour vom kanadischen Obersten Gerichtshof und Del Ponte, eine gefürchtete Anklägerin aus der Schweiz.
ООН дал МТБЮ трех прекрасных обвинителей: Ричарда Голдстоуна из Южноафриканского Конституционного Суда, Луизу Арбор из Канадского Верховного Суда и Дель Понте, грозного обвинителя из Швейцарии.
Sowohl Summers als auch Yellen sind hervorragende Wissenschaftler mit umfassender Erfahrung im öffentlichen Dienst.
Как Саммерс, так и Йеллен являются выдающимися учеными с большим опытом работы на государственной службе.
Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Und viele hervorragende Politiker - so etwa George Washington und Dwight Eisenhower unter den US-Präsidenten - waren keine Intellektuellen.
А многие превосходные политические лидеры (например, Джордж Вашингтон и Дуайт Эйзенхауэр, если взять президентов США) не были интеллектуалами.
Im Jahr 1923 wurde zum Leiter der Royal Institution in London bestellt. Dorthin folgten ihm einige hervorragende junge Wissenschafter, die sich für seine Arbeit mit Röntgenstrahlen interessierten.
Он стал директором Королевского института в Лондоне в 1923 году, куда ему удалось привлечь нескольких выдающихся молодых ученых, работавших в том же направлении, что и он сам.
Wenn wir für Wirtschaft und Politik einen besseren Journalismus verlangen - so wie wir eine hervorragende Berichterstattung über die Fußballweltmeisterschaft fordern - dann bekommen wir ihn auch.
Если мы будет требовать лучшую экономическую и политическую журналистику так, как мы требуем прекрасного освещения Кубка Мира, то мы получим ее.

Возможно, вы искали...