integrierte немецкий

Синонимы integrierte синонимы

Как по-другому сказать integrierte по-немецки?

integrierte немецкий » немецкий

integrierter Schaltkreis integrierte Schaltung Mikroschaltung Mikroschaltkreis

Примеры integrierte примеры

Как в немецком употребляется integrierte?

Субтитры из фильмов

Insgesamt ist es eine voll integrierte Existenz, nicht nur für uns, sondern auch für unsere Umwelt.
По большей части, мы уже достигли полностью гармоничного сосуществования. Не только между собой, но и с окружающей нас средой.
Laut unserer Scans haben sie etwa 5.000 Photonentorpedos, integrierte Phaserbänke.
Согласно нашим сканированиям, осталось 5.000 торпед. Встроенные Фазерные Банки.
Eine voll integrierte Institution, das hieB, 6.000 Schwarze und ich.
Прекрасно. Полностью интегрированное образовательное учреждение, Что, конечно, значит 6000 черных парней и я.
Er integrierte sich in Odos Körper.
Куда он делся? Он каким-то образом соединился с телом Одо.
Erstaunlich, wie schnell er unsere Forschung in seine integrierte.
Удивительно, как быстро он смог внедрить нашу науку в свою.
Ich brauchte einen Ort, um keramische Halbleiter-Substrate zu brennen,. für selbstgemachte, integrierte Schaltkreise.
Мне нужно было где-то обжигать керамические полупроводниковые основания для самодельных интегральных цепей.
Top ausgebildete, in die amerika- nische Gesellschaft integrierte Schläfer für Sabotagen und Attentate. Sie warten angeblich Jahre auf ihren Einsatz.
Законспирированные советские агенты, внедрённые к нам. с целью саботажа и убийств, способные долгие годы ждать приказа нанести удар.
Der Anzug kann Sonnenlicht verarbeiten, hat integrierte Waffen und ein Kommunikations- System, das sich überall einhacken kann.
Скафандр напрямую обрабатывает солнечную энергию. Тут встроенное оружие и система связи, которая может взломать и проникнуть во что угодно.
Manche haben integrierte Kameras im Laptop, andere nur Webcams.
Ну, у одних лэптопы со встроенными камерами, у других просто вебкамеры.
Spontane, integrierte Informationen.
Спонтанная интегрированная информация.
Sich drehende, integrierte Matrix. beeindruckend und trotzdem.
Вращающиеся интегрированная матрица. Впечатляет и все же.
Sie haben das integrierte Passwort der Laptop-Batterie geknackt.
Они подобрали пароль закодированый в батарею ноутбука.
Eine integrierte Radiofrequenz- Identifikations-Schaltung.
Радиочастотный идентификатор.
Die integrierte Kamera filmt alles im Haus.
Камера фиксирует что происходит в доме.

Из журналистики

Die Kontroverse, die in Frankreich über die Rückkehr des Landes in die integrierte militärische Kommandostruktur der NATO aufkam, macht dies überaus deutlich.
Об этом ясно свидетельствуют разногласия, возникшие во Франции по поводу возвращения страны под объединённое военное командование НАТО.
Die SOZ verfügt über keine integrierte militärisch-politische Struktur und über kein ständiges Hauptquartier.
ШОС не имеет единой военной политической структуры и постоянной оперативной группы штаба.
Politiker sollten integrierte Lösungen dieser Art verfolgen, die die Adaptation an den Klimawandel und die Abschwächung seiner Folgen mit größeren sozialen Belangen und der Entwicklung verbinden.
Поэтому политические деятели должны внедрять решения, в которых сочетается адаптация к изменениям климата и уменьшение негативных климатических последствий с широким кругом социальных проблем, включая развитие.
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar.
В частности необходимо интегрированное планирование.
Doch damit die Eurozone funktioniert, sollte man die geldpolitische Vereinigung auf den fiskalischen und finanziellen Bereich ausweiten, wodurch eine integrierte Wirtschaftsunion geschaffen werden würde.
Однако чтобы заставить еврозону работать, монетарное объединение должно распространяться на налоговую и финансовую сферы, создавая тем самым интегрированный экономический союз.
Wenn man jetzt nicht entschlossen handelt, wird dies letztlich dazu führen, dass der friedliche, integrierte, globalisierte, supranationale Staat EU scheitert und dystopische nationalistische Regime an die Macht kommen.
Неспособность действовать решительно сейчас приведет со временем к краху мирного, интегрированного, глобализованного и наднационального государства, которым является Евросоюз, и подъёму антиутопических, националистических режимов.
Eine gemeinsame und stärker integrierte Aufsicht bildet den ersten Schritt in Richtung einer Bankenunion.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
PARIS: Welche Konsequenzen wird die Rückkehr Frankreichs in die integrierte Militärstruktur der NATO haben?
ПАРИЖ - Каковы будут последствия возвращения Франции в интегрированную структуру НАТО?
Beispielsweise muss die Bankenunion durch ein verbessertes Abwicklungsregime und eine integrierte Finanzaufsicht gestärkt werden.
В частности, банковский союз надо усилить с помощью расширения режима финансовой санации и интегрированного органа финансового надзора.
Im Verlauf der 90er Jahre fand Indien dann seinen Weg als eine in den Welthandel integrierte Marktwirtschaft.
В 1990х годах Индия достигла прочного положения рыночной экономики, интегрированной в мировую систему.
Eine weitere bewährte und getestete landwirtschaftliche Praxis in Burkina Faso ist das Integrierte Produktionsmanagement.
В Буркина-Фасо также проверено и применяется интегрированное управление сельским хозяйством.
Wollen sie eine politisch integrierte Union, die sich vielleicht zu einer Föderation entwickelt?
Нужен ли им политически интегрированный Союз, который, в конце концов, возможно, превратится в настоящую федерацию?
Die USA verfügen heutzutage nicht über eine solche integrierte Generalstrategie.
Сегодня у США нет такой интегрированной стратегии.
Die Architekten der globalen Nachkriegsordnung schlossen daher 1947 das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen (GATT), das derartige Regeln enthält - wie es auch die Welthandelsorganisation (WTO) tut, die GATT 1995 integrierte und ausweitete.
Таким образом, архитекторы мирового порядка после войны в 1947 году заключили Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ), в котором закреплены такие правила - как это делает ВТО, которая включила в себя и расширила ГАТТ в 1995 году.

Возможно, вы искали...