irische немецкий

Примеры irische примеры

Как в немецком употребляется irische?

Субтитры из фильмов

Hier haben wir die Irische Drossel mit 165 Kilo.
Представляем Ирландца Траша 365 фунтов.
Hat die Irische Drossel gesiegt?
Скажите, Ирландец выиграл?
Die See geht hoch, meine irische Rose.
Вот так, прямо по улице. - Туда?
Irische Zigaretten.
Ирландские сигареты.
Jetzt bietet Ihnen Ihr Captain eine beliebte irische Weise dar.
А сейчас ваш капитан споет любимую старую ирландскую песню.
Eine irische Armee von 20.000 Mann, oder nur 15.000. würde diese Bedrohung abwenden. und diesen elenden Krieg zu einem schnellen Ende bringen.
Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15,.станет преградой на пути этой опасности.и положит конец этой войне.
Eine irische Armee aufzustellen.
Поднять армию Ирландии.
Meine wilde irische Rose.
О ирландская роза.
Dieses ganze irische Pack!
Всех, всех пора перестрелять.
Ich rede mit dir, McFly, du irische Laus.
Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!
Machen Sie das irische Zeug auf, das Sie für mich bunkern?
А вы что же, не хотите распечатать прибережённую для меня бутылочку ирландского виски?
Wer ist es? Ein paar irische Jungs.
Какие-то ирландские пацаны.
Es ist eine alte irische Tradition.
Старинная ирландская традиция. Ну, вот.
Große irische Hände.
Твердый как камень. Большие ирландские рабочие.

Из журналистики

Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США. Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Aber die irische Geschichte geht nicht gut aus.
Но у ирландской истории нет счастливого конца.
Dass die Europäische Zentralbank griechische, irische und portugiesische Anleihen gekauft hat, hat diese Länder nicht gerettet.
Несмотря на то, что Европейский центральный банк выкупил их облигации, Греция, Ирландия и Португалия не перестали нуждаться в спасительных мерах.
Der irische Staatsmann und Autor des 18. Jahrhunderts Edmund Burke betonte die Verantwortung der Regierung solche Feststellungen zu treffen.
Ирландский писатель и государственный деятель 18-го века Эдмунд Берк подчеркивал, что именно правительство ответственно за принятие таких решений.
Für die EU würde eine irische Ablehnung des Vertrags wahrscheinlich eine ausgedehnte Periode der Instabilität und vielleicht sogar ein Ende des europäischen Integrationsprozesses in seiner jetzigen Form auslösen.
Для ЕС ирландский отказ от договора может привести к затяжному периоду нестабильности, а возможно даже к окончанию процесса европейской интеграции в сегодняшнем его виде.
Für die meisten Schotten ist die irische Erfahrung kein ansprechendes Modell - vielleicht weil es mit Terrorismus assoziiert ist.
Однако, для большинства шотландцев ирландская модель не является привлекательной (возможно, потому что ассоциируется с терроризмом).
Irische Banken benötigen offenbar zusätzliche 24 Milliarden Euro, um flüssig zu bleiben.
Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву.
In dieser Hinsicht ist das jüngste irische Rettungspaket besonders beunruhigend.
Вот здесь-то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку.
Und wie das irische Referendum gezeigt hat, akzeptieren sie vereinheitlichende Initiativen, die aus der EU ein autonomes Machtzentrum machen würden, nicht gerade bereitwillig.
И, как показал ирландский референдум, они неохотно принимают инициативы объединения, которые сделали бы ЕС автономным центром власти.
Die irische Ablehnung des Vertrags von Lissabon im vergangenen Juni stürzte die EU in eine neuerliche Phase der Unsicherheit über die Zukunft der Union.
Отказ Ирландии ратифицировать Лиссабонский договор в июне, погрузил ЕС в очередной этап неуверенности относительно будущего Союза.
Nun jedoch, im Vorfeld des Gipfeltreffens des Europäischen Rates am 11. und 12. Dezember, wachsen die Erwartungen, dass der irische Ministerpräsident Brian Cowen eine klare Marschroute für eine irische Lösung des EU-Verfassungsdilemmas vorlegen wird.
Сегодня, в преддверии саммита Европейского совета, который состоится 11-12 декабря, все ждут того, что ирландский премьер-министр Брайен Кауэн предоставит четкий стратегический план ирландского решения конституционной дилеммы ЕС.
Nun jedoch, im Vorfeld des Gipfeltreffens des Europäischen Rates am 11. und 12. Dezember, wachsen die Erwartungen, dass der irische Ministerpräsident Brian Cowen eine klare Marschroute für eine irische Lösung des EU-Verfassungsdilemmas vorlegen wird.
Сегодня, в преддверии саммита Европейского совета, который состоится 11-12 декабря, все ждут того, что ирландский премьер-министр Брайен Кауэн предоставит четкий стратегический план ирландского решения конституционной дилеммы ЕС.
Pragmatiker erkennen an, dass sich die durch die irische Ablehnung des Vertrages von Lissabon in Gang gesetzte Ratifizierungskrise inzwischen zu einem breiteren europäischen Problem ausgeweitet hat.
Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему.
Tatsächlich argumentieren irische Minister, dass es Irland ohne die EU-Mitgliedschaft und den durch die Mitgliedschaft in der Eurozone gebotenen Schutz in den letzten Monaten genau so ergangen wäre wie Island.
В самом деле, ирландские министры утверждают, что Ирландия пошла бы по тому же пути, что Исландия в последние месяцы, если бы она не была членом ЕС и не получала защиту, предоставляемую членам евро-зоны.

Возможно, вы искали...