israelisch немецкий
израильский
Значение israelisch значение
Что в немецком языке означает israelisch?
israelisch
Перевод israelisch перевод
Как перевести с немецкого israelisch?
Синонимы israelisch синонимы
Как по-другому сказать israelisch по-немецки?
Примеры israelisch примеры
Как в немецком употребляется israelisch?
Субтитры из фильмов
Nicht israelisch?
Не израильтянка?
Israelisch.
Израильская. - Не важно.
Israelisch.
Израильтяне.
Oder Israelisch?
Или даже израильский.
Eine Israelisch-Amerikanische Ausrede dafür, einen Feldzug gegen die Muslimische Welt zu führen.
Израильско-американское оправдание для начала крестового похода против мусульманского мира.
Im Zentrum der Turbulenzen steht der israelisch-palästinensische Streit, um den Anspruch auf den Tempelberg, Jerusalems heiliges Zentrum ist der weltweit meist umkämpfte Ort während der letzten 2000 Jahre.
А в центре беспорядков, противоборствующая Израильско-Палистинсая сторона выказывают недовольство по отношение к Храмовой горе, центральной святыни Иерусалима, которая является наиболее оспариваемой в мире территорией на протяжении последних 2000 лет.
Из журналистики
Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
Yitzhak Rabin glaubte, ein israelisch-arabischer Frieden würde einen nuklear gerüsteten Iran verhindern, aber jetzt scheint sein Albtraum rasch Wirklichkeit zu werden.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Die Iraner stellten überdies eine Ende der Blockade des israelisch-arabischen Friedensprozesses in Aussicht.
Иранцы также обязались прекратить тормозить процесс становления арабо-израильского мира.
Und was in diesen Ländern passiert, einschließlich des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses, hat eine Breitenwirkung, die natürlich die enge Beteiligung weltweiter Partner bedingt - an erster Stelle der USA.
И события там, включая палестино-израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров - прежде всего Соединенных Штатов.
Sein Engagement im israelisch-palästinensischem Konflikt wird sich vermutlich auf die Erhaltung des Status quo beschränken und weniger auf Bestrebungen zur Erreichung einer umfassenden Lösung ausgerichtet sein.
Ее участие в израильско-палестинском конфликте, скорее всего, ограничится поддержанием статус-кво, а не стремлением к всеобъемлющему урегулированию.
Doch müssen Araber und Muslime aufhören, sich einzureden, dass es der israelisch-palästinensische Konflikt ist, der ihren Fortschritt blockiert.
Но арабы и мусульмане должны прекратить заниматься самообманом, считая, что их сдерживает израильско-палестинский конфликт.
Zweifellos werden nun auch die israelisch-palästinensischen Verhandlungen vernachlässigt, da sich Israel auf die Entwicklungen in Ägypten konzentriert.
Ясно, что сейчас израильско-палестинские переговоры остались без внимания, поскольку Израиль сконцентрирован на развитии событий в Египте.
Im Gegenzug hat Ägypten, mit der massiven Unterstützung von US-Hilfsgeldern, die Region vor einem größeren Flächenbrand bewahrt, auch wenn der israelisch-palästinensische Konflikt weiter schwelte.
В свою очередь, Египет, поддерживаемый на плаву масштабной помощью США, защищал регион от большего воспламенения, несмотря на то, что израильско-палестинский конфликт продолжает тлеть.
Aber weil Mubaraks Regime als gemäßigt, prowestlich und im Zusammenhang mit den israelisch-palästinensischen Beziehungen als hilfreich gilt, blieb der Westen angesichts dieses und anderer Fälle von Machtmissbrauch stumm.
Но, из-за того что режим Мубарака считается умеренным, готовым сотрудничать с Западом и полезным в контексте израильско-палестинских отношений, реакция Запада на этот и другие случаи превышения власти со стороны правительства остается очень слабой.
Ein israelisch-syrisches Friedensabkommen ist auch für Israel eine bedeutende strategische Notwendigkeit.
Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
Und in seinem Bestreben, das Atomprogramm vor israelisch-amerikanischen Angriffen zu schützen, könnte der Iran dieses unheilvolle Szenario auch noch sehr aktiv unterstützen.
А Иран в своем стремлении защитить свою ядерную программу от израильско-американского нападения, возможно, активно поддержал бы этот зловещий сценарий.
Noch rascheres Handeln ist nötig, um den israelisch-palästinensischen Konflikt zu lösen, sowohl um der Konfliktparteien willen, aber auch, weil seine Auswirkungen andere Teile der Welt destabilisieren.
Ещё более срочные меры нужно принять, чтобы разрешить израильско-палестинский конфликт, как ради него самого, так и из-за того, что его последствия вызывают дестабилизацию в других частях света.
Es wäre kostengünstiger und erfolgversprechender für Amerika, den israelisch-palästinensischen Konflikt anzugehen, zu einer multilateralen Herangehensweise zurückzukehren und sich an die moralischen Prinzipien zu halten, die es anderen empfiehlt.
Было бы менее затратным и более продуктивным для США заняться решением израильско-палестинского конфликта, вернуться к многостороннему подходу и уважать те моральные принципы, которые они рекомендуют другим.
Bush tut recht daran, wenn er befreundete arabische Staaten auffordert, zu einem israelisch-palästinensischen Friedensschluss beizutragen.
Буш был прав, призвав дружественные арабские государства принять участие в мирном урегулировании израильско-палестинского конфликта.
Возможно, вы искали...
israelischer Auslandsgeheimdienst |
israelische |
Israelische Zeit |
Israelisches Pfund |
Israelische Normalzeit |
Israelische Sommerzeit |
Israelische Streitkräfte |
Israelische Neue Schekel |
Israelisches Südkommando |
Israelischer Neuer Schekel |
Israelisches Zentralkommando |
israelischer Unabhängigkeitskrieg