kapseln немецкий

инкапсулировать

Значение kapseln значение

Что в немецком языке означает kapseln?

kapseln

герметизировать trans., Technik in eine Kapsel legen; zu einer Einheit zusammenfassen Dabei wird der Prozess, wie man ein externes Programm aufruft und darauf wartet, bis dieses Programm beendet wurde, gekapselt. Die Klasse Bruch kapselt Zähler und Nenner als Integer-Wert eines Bruches. Das Fachkonzept wurde gekapselt.

Перевод kapseln перевод

Как перевести с немецкого kapseln?

kapseln немецкий » русский

инкапсулировать инкапсули́ровать

Синонимы kapseln синонимы

Как по-другому сказать kapseln по-немецки?

kapseln немецкий » немецкий

verkapseln einkapseln gruppieren

Примеры kapseln примеры

Как в немецком употребляется kapseln?

Субтитры из фильмов

Bring diese Kapseln zu Mrs. Blaine.
Отнеси это миссис Блейн.
Wo ist Mrs. Blaines Schachtel mit den Kapseln?
Где таблетки для миссис Блейн?
Sie wissen ja nicht, was Sie tun! Sie taten was Falsches in die Kapseln!
Вы положили в капсулы что-то не то.
Sie haben was Schlimmes in diese Kapseln getan!
Вы положили в капсулы что-то плохое.
Darum habe ich die Kapseln nicht abgegeben.
Я знаю, каково вам. Я умру, но не скажу.
Die Kapseln auch nicht.
Капсулы тоже.
Er hat mich angelogen und gibt mir ungewöhnliche Tränke und Kapseln.
Он обманывал меня давал мне какие-то странные напитки и таблетки.
Wenn sonst nichts mehr hilft, Zyankali-Kapseln.
Если больше ничего не остаётся, капсула цианида.
Du solltest mal ihre Kapseln sehen!
Ты бы видел ее растяжки.
Sie wollen Kapseln im Weltraum sehen.
Всё, что они хотят сейчас, так это - капсулы в космос.
Die Wissenschaftler konnten das Rätsel nicht lösen und entschieden, alle Daten und Proben für die Nachwelt in Kapseln einzufrieren und aufzubewahren.
Ученые не смогли ничего объяснить. И поэтому, чтобы сохранить собранную информацию для будущих поколений, останки были заморожены, в надежде на то, что когда-нибудь кто-то сможет разобраться в этом.
Kapseln Sie sich jetzt nicht von der Crew ab.
Вы выбрали плохое время, чтобы изолировать себя от экипажа.
Welche Kapseln wurden geborgen?
Какие спасательные капсулы подобрали?
Diese Kapseln sind gefüllt mit verängstigten, demoralisierten Truppen, die Angst in der ganzen Föderation verbreiten werden mit Geschichten über das, was heute geschehen ist.
Эти капсулы заполнены запуганными, деморализованными войсками. Войсками, которые посеют страх по всей Федерации своими рассказами о том, что сегодня случилось.

Возможно, вы искали...