konspiriert немецкий

Примеры konspiriert примеры

Как в немецком употребляется konspiriert?

Субтитры из фильмов

Ich halte dafür, dass er mit gewissen Normannenfürsten konspiriert, um mir den Thron zu nehmen.
Я боюсь, что он сговорился с некоторыми норманнскими рыцарями.и хочет заполучить мой трон.
Unter verschiedensten Vorwänden sucht er ihre Wohnung auf. und konspiriert regelmäßig mit ihr, scheint mir.
Под разными предлогами он ходит к ней домой и там они регулярно о чем-то сговариваются. Я сам видел.
Konspiriert.
Сговариваются.
Konspiriert.
Сговариваются.
Was ist mit dem Vorwurf, dass Ihr mit Bischof Fisher konspiriert habt. einem verurteilten Verräter? Ich bin ihn im Gefängnis nie begegnet.
Я никогда не говорил зла о нем. лишь изредка, но согласно разуму мнению и совести.
Und noch etwas. Ist Euch klar, dass Eure Prinzessin mit der bösen Hexe konspiriert, um uns zu vernichten?
И вот ещё что, до вас ещё не дошло, что ваша Принцесса может быть в сговоре со злой Колдуньей чтобы всех нас уничтожить?
Was jetzt, haben die konspiriert?
Так они что, были в сговоре?
Wenn du also zur angeblichen Kontrolle deiner Nachtwandler geschlichen bist, hast du in Wirklichkeit mit einer Hexe konspiriert.
Так когда ты ускользнул, чтобы проверить своих ночных прислужников, на самом деле ты был в сговоре с ведьмами.
Was habe ich meinem Bruder getan, dass er gegen mich konspiriert?
Опять заговор! Чем я провинился перед братом?
Aber es ist perfekt. Der Präsident konspiriert mit den Russen.
Но это идеально, президент в сговоре с русскими.
Ich habe noch nie konspiriert, um den Präsidenten abzusägen. damit ich selbst Präsident werden konnte.
Я никогда в жизни не устраивал заговор для импичмента президента, чтобы самому стать президентом.
Und sofern Sie nicht wollen, dass wir der Welt sagen, dass Sie einen Zeugen manipuliert haben, indem Sie mit Ihrem alten Kollegen vom Jurastudium konspiriert haben, werden Sie das unterzeichnen.
И если вы не хотите огласки того факта, что пошли за помощью к однокашнику, чтобы надавить на свидетеля, вы подпишете эту бумагу.
Und dass Sie konspiriert haben, um mir diese Information vorzuenthalten.
И что вы сговорились с целью скрыть от меня эту информацию.
Einige Leute glauben, er konspiriert mit Ihrem Bruder. - Was?
Ходят слухи, что он в сговоре с твоим братом.

Возможно, вы искали...