lebende немецкий

Примеры lebende примеры

Как в немецком употребляется lebende?

Простые фразы

Keine lebende Seele war da.
Там не было ни одной живой души.
Esperanto ist eine lebende Sprache.
Эсперанто - живой язык.
Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.
Этим способом они ловят слонов живыми.
Ich esse lebende Ratten.
Я ем живых крыс.
Sie ist eine lebende Enzyklopädie.
Она живая энциклопедия.
Tom ist eine lebende Legende.
Том - живая легенда.

Субтитры из фильмов

Sie stechen genauso fies wie lebende.
Они могут ужалить так же, как и живые.
Ich spreche zu Ihnen durch das lebende Mikro, das mal mein Mitarbeiter war.
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
Ja, natürlich, sie haben was zu fressen, und sie haben ihren Fernsehapparat, aber sonst sind sie doch lebende Leichen.
У них все есть. Да, у них есть телевизор и сигареты. Но это не значит, что у них есть все.
Mrs. Ford, die das lebende Vorbild für Mrs. Brannigan sein soll, ist momentan nicht verfügbar.
А послужила ли миссис Форд прототипом для миссис Бренниген, нам неизвестно.
Bei all den schlimmen Dingen ist es sehr gut, für eine allein lebende Frau wie mich einen Mann wie Sie im Haus zu haben.
Такой одинокой женщине как мне в наше время иметь такого постояльца - большая удача.
Mit dem Unterschied, dass auf der Erde lebende Exemplare nie dreibeinig sind.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Es ist ganz anders, als alle uns bekannte lebende Materie, so dass es vielleicht von einer anderen Galaxie gekommen ist.
Оно так сильно отличается от всех жизненных и энергетических форм, известных нам, что смогло занять несколько планет, проникнуть из другой галактики.
Die bezieht sich auf lebende Kulturen.
Относительно живых, развивающихся культур.
Hass auf alles Lebende. Hass auf Frauen.
Ненависть ко всему живому, ненависть к женщинам.
Unsere lebende Verbindung mit den Schöpfern.
Наша живая связь с творцами.
Ich möchte nur in Frieden als lebende Frau existieren.
Я лишь хочу остаться живой женщиной.
Sie meinen, ich lasse mir das größte lebende Labor entgehen.
Вы считаете, я пройду мимо величайшей живой лаборатории.?
Egal, wie gelungen sie ist, an eine lebende Frau reicht sie nicht heran.
Они никогда не дадут настоящего ощущения от женщины.
Hierher brachte nun Colorado seine lebende Landkarte, Marshal Mackenna.
Именно сюда он привез МакКенну, свою живую карту.

Из журналистики

Dem Physiker Fritjof Capra zufolge sollte man lebende Organismen, gesellschaftliche Systeme und Ökosysteme als miteinander verbundene und voneinander abhängige komplexe adaptive Systeme verstehen.
По мнению физика Фритьофа Капры необходимо считать живые организмы, социальные системы и экосистемы взаимосвязанными и взаимозависимыми сложными приспосабливающими системами.
Jenseits der mondänen Wolkenkratzer von Beijing, Schanghai und anderen städtischen Zentren hat die auf dem Land lebende Mehrheit der Chinesen kaum vom materiellen Fortschritt der vergangenen beiden Jahrzehnte profitiert.
Вне величественных небоскребов Пекина, Шанхая и других городских центров материальный прогресс последних двух десятилетий практически не отразился на большей части населения Китая, проживающей в сельской местности.
Wohin Sie auch schauen (mit Ausnahme vielleicht der tiefen Täler Neu-Guineas, wo es möglicherweise noch immer obskure, isoliert voneinander lebende Stämme gibt), gibt es ausschließlich Mischkulturen.
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры.
Mehr als zehn Millionen Menschen kämpfen ums Überleben, darunter hauptsächlich von der Viehzucht lebende Dorfgemeinschaften in den trockensten Regionen Somalias, Äthiopiens und Nordkenias.
Более десяти миллионов человек борются за выживание, в основном скотоводческие общины в сверхзасушливых регионах Сомали, Эфиопии и Северной Кении.
Bis unsere Regierungen Maßnahmen ergreifen, sollten wir es vermeiden Orte zu unterstützen, an denen in Gefangenschaft lebende Wildtiere zu unserer Unterhaltung auftreten.
Пока наши правительства не принимают меры, мы должны избегать того, чтобы дикие животные выступали для нашего развлечения.
Obwohl die Politik diese spezielle Entscheidung beeinflusst haben mag, besteht kein Zweifel, dass Lagarde zumindest die prominenteste lebende Frau Frankreichs ist.
Хотя на эту оценку и повлияло решение политиков, но несомненно, что Лагард является сегодня самой известной женщиной Франции.
Darin sind jedoch Milliarden illegal gefangener Fische ebenso wenig enthalten, wie jene, die mitgefischt, aber nicht gebraucht und deshalb weggeworfen werden. Auch lebende Köderfische sind nicht mitgezählt.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
Ausreichend dotierte Impfprogramme konnten unzählige, in größter Armut lebende Kinder erreichen.
При надлежащем финансировании кампании по вакцинации охватывали подавляющее большинство детей из очень бедных семей.
Die moderaten Pragmatiker wollen, dass die iranische Regierung Druck auf Amerika ausübt, damit im Irak lebende Mitglieder der Mujahedin-e Khalq (MKO) ausgeliefert werden und die Organisation zerschlagen wird.
Эти люди с умеренными взглядами считают, что правительство Ирана должно настаивать на выдаче Америкой находящихся в Ираке членов Организации Маджахдин-е Халк (МХО), а также на ее полном уничтожении.
Auch viele im Westen lebende Muslime beobachten die Ereignisse in der Region genau. Sie hoffen, wie schon seit Jahrzehnten, dass ihre Glaubensbrüder dort bald in den Genuss von mehr Rechten, Freiheiten und Sicherheiten kommen.
Многие мусульмане, живущие на Западе, также внимательно следят за событиями в регионе, надеясь, что их единоверцы вскоре станут иметь больше прав, свобод и защиты в условиях верховенства закона, подобно тому как они сами живут уже многие десятилетия.
Sinn schätzt, dass eine von Sozialhilfe lebende ostdeutsche Familie über viermal so viel Einkommen verfügt wie eine vergleichbare polnische Familie und über sechsmal soviel wie eine Familie in Ungarn.
По оценке Синна, восточногерманская семья, живущая на пособие, имеет доход, в четыре раза превышающий доход средней польской и в шесть раз - средней венгерской семьи.
In Armut lebende Menschen erhalten Zugang zu einer größeren Vielfalt an Waren, während Unternehmen auf eine vielseitigere Auswahl an Input-Faktoren zugreifen können.
Это дает бедным доступ к более широкому разнообразию товаров, в то же время предоставляя фирмам больше разнообразия в выборе производимых товаров.
In Russland lebende ethnische Georgier, einschließlich der russischen Staatsbürger unter ihnen, wurden das Ziel von Verfolgung.
Этнические грузины, живущие в России, в том числе и те, кто является российскими гражданами, стали целями преследования.
Ungeeignete Bewirtschaftungsmethoden in der Landwirtschaft tragen ebenfalls eine Mitverantwortung: Die großzügige Verwendung von synthetischen Düngemitteln etwa dezimiert im Boden lebende Organismen und verändert seine Struktur.
Ошибочные сельскохозяйственные практики тоже виноваты: либеральное использование синтетических удобрений, например, опустошает организмы, населяющие почву и изменяет ее структуру.

Возможно, вы искали...