mörderische немецкий

Примеры mörderische примеры

Как в немецком употребляется mörderische?

Субтитры из фильмов

Mann, was für eine mörderische Hitze.
Ну и духотища.
Sie lachten, als ich zu bluten anfing. Das mörderische Schwein!
Они хохотали, пока я истекал кровью и стонал, суки паршивые!
Ja, sie half mir, mörderische Impulse zu verstehen.
Да. Она помогла мне понять, что такое импульс к убийству.
Aber Sie wissen alles über mörderische Impulse, nicht wahr, Schütze?
Но ведь вы знаете, что такое импульс к убийству. Верно, стрелок?
Es hat eine mörderische Auffrischrate.
Высокая частота регенерации.
Verwandeln Sie die Trauer. in mörderische Wut!
Надо направить всю твою искреннюю скорбь в русло убийственного гнева.
Mörderische Fotze!
Придурок, сволочь!
Sie hatte mörderische Beine.
У нее шикарные ножки.
Die drei haben eine mörderische Vergangenheit.
У них троих весьма запутанное прошлое.
Dieses mörderische Miststück hat mein Team umgebracht.
Эта смертельная сука убила мою команду.
Dieses mörderische Miststück ist vielleicht unsere einzige Chance.
Эта смертельная сука может быть наш единственный способ выбраться отсюда.
Ich habe eine mörderische Erkältung.
У меня ужасный грипп. Жуткий грипп.
Ist denn diese mörderische und selbstmörderische Art des Umbringens. aus Prestigegründen wirklich nötig?
Неужели единственный выход - перебить друг друга ради престижа?
Harte, mörderische Arbeit.
Тяжелая и неблагодарная.

Из журналистики

Ungeachtet dessen, ob es nun um absolute Loyalität oder mörderische Rivalität ging, die traditionelle Politik war in den seltensten Fällen von persönlicher Leidenschaft abgekoppelt.
Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
NEW YORK - Wenn die Inkompetenz im Kreml mörderische Züge annimmt, können die Machthaber zu zittern beginnen.
НЬЮ-ЙОРК - Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать.
Vor allem dann, wenn man - so wie ich - die Einmischung in die inneren Angelegenheiten von Ländern akzeptiert, wenn es darum geht, Völkermord oder die mörderische Unterdrückung von Minderheiten und Oppositionsgruppen zu verhindern.
Это особенно справедливо, если признавать - как признаю я - возможность вмешательства во внутренние дела других стран с целью предотвращения геноцида или жестокого подавления меньшинств и оппозиционных групп.
Verblendet durch mörderische interne Machtkämpfe, erkannten diese die strategischen Schachzüge der Großmächte in der Region nicht - ein Versagen, das zur Kolonisierung Koreas durch Japan führte.
Ослепленные междоусобной внутренней борьбой за власть, они не смогли распознать стратегической игры великих держав в данном регионе. Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией.
Doch wichtiger ist es noch, die Hassprediger ausfindig zu machen und ihre mörderische Hetze zu beenden.
Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство.

Возможно, вы искали...