milchige немецкий

Примеры milchige примеры

Как в немецком употребляется milchige?

Субтитры из фильмов

Milchige Bräune.
Ты меня любишь?
Tetralubisol ist eine milchige Substanz.
Тетралюбисол очень похож на молоко.
Und im März kann man immer mit einem besonderen Nachmittag rechnen: Wenn man es am wenigsten erwartet, zieht der Nebel auf wie eine milchige Wand und hängt bis unter die Straßenlaternen.
А в марте, этак, где-то после обеда, когда меньше всего ожидаешь спускается туман, и молочной стеной повисает под уличными фонарями.
Na ja, manchmal ist er so erregt, dass eine klebrige, milchige Substanz herausspritzt.
Иногда он доходит до состояния, когда из него выходит липкая жидкость - сперма.
Ihre blasse, milchige Haut, ihren zarten Körper.
Её белую, нежную кожу, её утончённые черты.
Ist das diese milchige Substanz, so wie Joghurt?
Так, это такая молочная субстанция больше похожая на йогурт?
Mit diesem verdammten grauen Star ist das Bestes, das ich tun kann, ist hinzusehen und eine milchige Vorstellung zu bekommen.
С этой проклятой катарактой самое большее, что мне удастся - смотреть в их сторону и видеть лишь расплывчатый силуэт.
Sogar eine milchige Version davon war zu viel.
Даже в затуманенном варианте это было чересчур.

Возможно, вы искали...