mitterand немецкий

Примеры mitterand примеры

Как в немецком употребляется mitterand?

Субтитры из фильмов

Für Mitterand will ich das auch schaffen.
Я хочу написать все о Миттеране.
Aber Mitterand war nicht nur ein Politiker.
Миттеран был не просто политиком.
Mitterand war eine Ikone.
Миттеран был кумиром.
Meine Idee war, dass du über Mitterand schreibst.
Моей идеей было, чтобы ты написала о Миттеране.
Die Gaullisten machen das nicht mit und dann gewinnt Mitterand.
Голлисты не пойдут за ним, в результате выиграет Миттеран.
Die TV-Debatte wird nicht für Mitterand ausgehen.
Он победит Миттерана в телевизионных дебатах.
Ich habe mich gegen die Auflösung verpflichtet, im Gegensatz zu Mitterand.
Я взял на себя обязательство не распускать парламент, в отличие от Миттерана.

Из журналистики

In weiten Teilen kann Sarkozy als ein Chirac mit mehr angesehen werden, während Royal eindeutig ein Mitterand mit weniger ist.
В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял - явно меньше чем Миттеран.
Präsident Mitterand reagierte, indem er eine ähnliche Volksabstimmung zur Unterstützung des Abkommens abhielt.
Президент Миттеран среагировал на это, объявив похожий референдум во Франции в поддержку соглашения.
Ohne Zweifel war die fortschreitende Integration in der Vergangenheit sehr viel erfolgreicher. Da wurde sie von Frankreich (unter Mitterand) und Deutschland (unter Kohl) gegen den britischen Widerstand förmlich erzwungen.
Без сомнения, в прошлом, Франция (при президенте Миттеране) и Германия (при Канцлере Коле) совместно и регулярно настаивали бы на вопросе о более тесной интеграции, несмотря на сопротивление Великобритании.
Seitdem haben sowohl die Regierungen Mitterand als auch Chirac ihre ideologische Schärfe gemildert, um den schwierigen Prozess der Anpassung an Europa und die Globalisierung zu tragen.
С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации.
Schließlich sprang der IWF unter Michel Camdessus, einem weiteren Franzosen, der als Präsident der französischen Zentralbank unter Mitterand gedient hatte, auf den fahrenden Zug auf.
В конце концов, МВФ присоединился к победителям при Мишеле Комдессю, еще одном французе, который был управляющим Банка Франции при Миттеране.
Es stellte sich nämlich heraus, dass dieser Mitterand den Appetit für Teenager (in seinem Fall gleichgeschlechtliche) mit Polanski teilt.
Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам (в случае с Миттераном того же самого пола).
Heute könnten die Geliebte und die Tochter von Präsident Mitterand nicht auf die Komplizenschaft der Medien zählen: kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ: никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.

Возможно, вы искали...