narrative немецкий

Примеры narrative примеры

Как в немецком употребляется narrative?

Субтитры из фильмов

Auch hier ist es so, als ob der Fantasieraum, der fiktionale, narrative Raum, zu intensiv wird und sich aufs Publikum ausweitet, sodass wir unseren Sicherheitsabstand verlieren.
И как будто, опять же, пространство фантазий, выдуманное пространство, пространство повествования становится слишком напряжённым и втягивает нас, зрителей, так что мы утрачиваем безопасную дистанцию.
Das Narrative verbunden mit Theorie ist deine Spezialität.
Смешения повествования и теории, которую ты рассматриваешь.
Wir verkaufen ein komplettes Eintauchen in hundert verwobene Narrative.
Мы продаем полное погружение в 100 взаимосвязанных рассказов.
Es ist off-limits. für zukünftige narrative Entwicklung.
Он перекрыт для развития будущего сюжета.
Die Narrative, an denen ich interessiert bin, stammen nicht von Ford.
Повествования я заинтересован не Форд.
Den Park, die Narrative, die Hosts.
Парки, сюжеты, машины.
Unsere Narrative sind nur Spiele, wie dieses Spielzeug.
Но наши сюжеты - просто игры, вроде этой.

Из журналистики

Wie die UN-Debatte zeigte, handelt es sich vielmehr um eine Kollision unvereinbarer nationaler Narrative.
Дебаты в ООН показали, что речь идет об угрозе столкновения противоречивых национальных повествований.
Derartige Narrative können allerdings zu Konflikten führen.
Но такие рассказы могут привести к конфликту.
Kein Spitzenpolitiker kann die Narrative, die die Wirtschaft beeinflussen, stets planmäßig gestalten. Das schließt jedoch die Notwendigkeit, es zu versuchen, nicht aus.
Ни один лидер не может последовательно формировать рассказы, которые влияют на экономику.
Auf konkurrierende Narrative kommt es durchaus an und bei Terrorismus geht es um Narrative und politisches Drama.
Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Auf konkurrierende Narrative kommt es durchaus an und bei Terrorismus geht es um Narrative und politisches Drama.
Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Der kleinere Akteur kann sich im Hinblick auf militärische Macht nicht mit dem größeren messen, aber er kann Gewalt einsetzen, um die weltweite Agenda zu bestimmen und er kann Narrative schaffen, die die weiche Macht seines Ziels treffen.
Мелкий субъект не может конкурировать с крупным в военной мощи, но он может использовать насилие для изменения мировых задач и создания фактов, отрицательно сказывающихся на силе убеждения его противника.
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Gleichermaßen kann eine neue Spekulationsblase überall auftauchen, wenn eine neue Geschichte über die Wirtschaft auftaucht und wenn es genügend narrative Stärke besitzt, um eine neue Ansteckung der Investoren zu entfachen.
Кроме того, новый спекулятивный пузырь может появиться в любом месте при условии возникновения истории об экономике и при условии, что у нее хватит повествовательной силы для того, чтобы разжечь новую эпидемию размышлений инвесторов.

Возможно, вы искали...