ordinäre немецкий

Примеры ordinäre примеры

Как в немецком употребляется ordinäre?

Субтитры из фильмов

Wilkerson und diese ordinäre Slattery?
Янки Уилкерсон и девчонка Слэттери?
Diese alte Jungfer hatte einen Papagei, der fluchte und kannte mehr ordinäre Ausdrücke als Mr. Kowalski.
У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски.
Eine ordinäre Kellnerin!
Девка, которая спит с водителями грузовиков!
Dieses maßlos ordinäre Volk will sich Brücken baun aus meiner Welt hinüber in die seinige!
Успокойся! Я не могу успокоиться!
Auf George, und auf Ally, die weiterhin ordinäre Röckchen. als Zeichen der Emanzipation tragen darf.
За Джорджа, которого снова наняли, и за короткие юбки Элли и за признаки прогресса женщин. Правильно!
Du siehst aus wie eine ordinäre Prostituierte.
Ты похожа на дешевую проститутку.
Brünett, es war eine ordinäre Brünette.
Брюнеткой. Она была дешевой брюнеткой.
Und sie will eure kleine, ordinäre Affäre damit gleichsetzen und. da bin ich wütend geworden.
А она пытается вашу интрижку приравнять к этому, и я разозлилась.
Und eine ganz ordinäre Lasagne.
В общем, я нудист. Таков мой образ жизни.
Junge Frau, ich will diese ordinäre Ausdrucksweise nicht mehr von dir hören.
Две вещи: следи за синтаксисом и никаких слов на е.
Siehst du? Eine ordinäre Lasterhöhle.
Ты прав как всегда, Уолтер.
Sie war eine ordinäre Frau, die ihren Geliebten ermordete, als ich 15 war, und mich zwang, die Schuld auf mich zu nehmen.
Она была вульгарной женщиной, убившей любовника, когда мне было 15, она заставила меня взять вину на себя.
Es ist ein Name für eine Stripperin, eine sehr ordinäre Stripperin.
Сокровище - имя для стриптизерши, для очень развратной стриптизерши.
Ordinäre Sprache klärt nichts, sie vernebelt alles, Steven.
Знаешь, ругательства только усложняют понимание, Стивен.

Возможно, вы искали...