religiöse немецкий

Примеры religiöse примеры

Как в немецком употребляется religiöse?

Простые фразы

Was ist eine religiöse Sekte?
Что такое религиозная секта?
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Том рисовал в основном религиозные сцены.
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Том рисовал преимущественно религиозные сцены.
Tom malte zumeist religiöse Szenen.
Том рисовал по большей части религиозные сцены.

Субтитры из фильмов

Sind Sie eine religiöse Fanatikerin?
Вы из какой-нибудь религиозной секты?
Religiöse Anwandlung?
Рэй крестился?
Ich lehre den Jungen religiöse Grundlagen.
Я объясняла мальчику основы религии, дорогой.
Die religiöse Feier für Yom Kippur findet statt. findet am Freitag nicht statt wegen mildernder Umstände.
Религиозная служба в честь Йом-киппурв состоится. Не состоится в эту пятницу по медицинским обстоятельствам.
Das war praktisch eine religiöse Erfahrung! - Ich muss etwas beichten.
Почти, как религиозное посвящение.
Wir sind sehr religiöse Menschen.
Мы очень религиозны. Религиозны!
Ich bereite mich auf eine tief religiöse Erfahrung vor.
Я предвкушаю высокие духовные ощущения.
Eine Vielzahl Traumebenen, mystische Ebenen, religiöse Allegorien, das Meiste aus der Offenbarung.
Похожих на сновидения, мистические переживания множество аллегорий религиозного характера, в основном из Апокалипсиса.
Mich interessierten stets innere Erfahrungen, besonders religiöse Erfahrungen.
Меня интересует опыт внутренних переживаний, особенно религиозного характера.
Eine kleine religiöse Macke, vielleicht!
Да, почему? Может, вы пацифист? Нет.
In allen Nationen gibt es religiöse Minderheiten.
У всех наций есть религиозные меньшинства.
Ich bringe unseren Freund und andere religiöse Fanatiker zu Master Control.
Я отведу нашего друга. и нескольких других религиозных фанатиков к Управляющей Программе.
Die Hälfte sind Demonstranten, die anderen scheinen religiöse Fanatiker zu sein.
Мне кажется, что половина - это демонстранты, но вот остальные не просто зеваки. Похоже на какую-то религиозную группу, следующую за Подопытным.
Ich hatte eine religiöse Erfahrung mit der künftigen Mrs Turner, die in der Tat eine Tierärztin ist.
На меня снизошло озарение в присутствии будущей миссис Скотт, которая вправду окончила ветеринарное училище.

Из журналистики

Beatrix weigert sich, wie Franz Joseph, ethnische oder religiöse Unterschiede zwischen ihren Untertanen zu machen.
Беатрикс, также как Франц Иосиф, отказывается разделять своих подданных по этническим или религиозным признакам.
Auch der jüdische Staat Israel, wo messianische Fanatiker und religiöse Nationalisten sich eine politische Theologie zu Eigen gemacht haben, die die Legitimität der demokratischen Institutionen in Frage stellt, ist gegen dieses Phänomen nicht immun.
Ни еврейское государство Израиль, где мессианские фанатики и религиозные националисты поддерживают политическую идеологию, ставящую под вопрос саму легитимность демократических институтов, не защищено от этого явления.
Toleranz und religiöse Freiheit müssen beiderseits gelten.
Терпимость и свобода религии должны быть взаимными.
Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
Совершенно не пытаясь противостоять абсолютистской власти в качестве препятствия на пути к религиозной демократии, они пытались убедить Высшего руководителя Ирана, аятоллу Али Хаменеи, в ценности реформы.
Die weltweite Berichterstattung über geschlagene und ermordete Demonstranten hat die religiöse Legitimation des Regimes untergraben.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима.
Das religiöse Establishment der Wahhabiten, die heimlichen Mitherrscher des saudischen Staates, könnte Abdullahs Versuch einer religiösen Aussöhnung der Region sehr wohl blockieren.
Ваххабитский религиозный истеблишмент - тайные соправители саудовского государства - может помешать действиям Абдуллы, направленным на религиозное примирение в регионе.
Nationale, religiöse und kulturelle Identitäten (in Ermangelung eines besseren Wortes dafür) sind im Wandel, allerdings weniger zuwanderungsbedingt als durch die Entwicklung des globalisierten Kapitalismus.
Национальные, религиозные и культурные тождества (за неимением лучшего слова) трансформируются, хоть и меньше иммиграции, но больше чем развитие глобального капитализма.
Religionssoziologen haben lange Zeit argumentiert, dass die allgemeine Religiosität abnimmt, wenn das Umfeld stark religiös dominiert ist oder wenn religiöse Institutionen zu stark mit dem Staat verbunden sind.
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает.
Die enge religiöse Verbindung der al Saud an den Wahhabismus und seine Kontrolle über das starre religiöse Bildungswesens müssen sich ändern.
Религиозный союз аль-Саудов с Ваххаби и контроль, осуществляемый последними над жестокой религиозной образовательной системой, должны измениться.
Die enge religiöse Verbindung der al Saud an den Wahhabismus und seine Kontrolle über das starre religiöse Bildungswesens müssen sich ändern.
Религиозный союз аль-Саудов с Ваххаби и контроль, осуществляемый последними над жестокой религиозной образовательной системой, должны измениться.
Auch religiöse Führer, Lehrer und Eltern können hier eine entscheidende Rolle spielen.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Warum werden so aufwendige und teure Mittel gegen politische und religiöse Regimegegner eingesetzt, wenn Diktatoren über einfachere Methoden - wie Hinrichtung oder Inhaftierung - verfügen, um sich ihrer zu entledigen?
К чему прибегать к таким изысканным и дорогостоящим мерам борьбы с политическими или религиозными оппонентами, когда в распоряжении диктаторов имеются более простые способы избавления от них, такие как, например, казнь или заключение в тюрьму?
Religiöse Symbole und Referenzen wurden in der Türkei in großem Umfang aus dem öffentlichen Raum entfernt, und die Religion gilt als Privatangelegenheit.
Религиозные символы и атрибуты в этой стране были большей частью удалены из государственной сферы, и религия считается личным делом каждого.
Es ist eine Überraschung für sie, religiöse Symbole und Äußerungen an den Eingängen öffentlicher Gebäude, auf Geldscheinen und innerhalb des Gerichtssaals zu sehen.
Их удивляют религиозные символы и надписи над входами в государственные здания, на деньгах, в зале суда.

Возможно, вы искали...