religiös немецкий

религиозный

Значение religiös значение

Что в немецком языке означает religiös?

religiös

религиозный die Religion betreffend Die Politik sollte sich auch mit religiösen Fragen beschäftigen. stark von der Religion, vom Glauben beeinflusst Mein Vater ist ein sehr religiöser Mensch. Holocaust-Überlebende berichten oft: Seit Auschwitz können wir nicht mehr religiös sein. Wer die Nazi-Verbrechen miterlebt hat, kann nicht mehr an einen allmächtigen, gütigen Gott glauben.

Перевод religiös перевод

Как перевести с немецкого religiös?

Синонимы religiös синонимы

Как по-другому сказать religiös по-немецки?

Примеры religiös примеры

Как в немецком употребляется religiös?

Простые фразы

Wie religiös ist der Mensch?
Насколько религиозен человек?
Sie ist sehr religiös.
Она очень религиозна.
Tom ist nicht allzu religiös.
Том не очень религиозен.
Als sein Tod nahte, wurde Tom plötzlich wieder religiös.
С приближением смерти Том снова стал религиозным.

Субтитры из фильмов

Sehr religiös, zündet Kerzen an.
Такая религиозная, свечки ставит.
Ehrlich gesagt, ich bin nicht besonders religiös, Pater.
Сказать по правде, я не верующий.
Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr religiös geworden seid.
Я не думал, что ты такой верующий.
Sind Sie religiös, meine Liebe?
Все религии! Дорогая, вы верите в Бога, да?
Ich würde sie nicht religiös erziehen.
Нет, учить их верить я не стану.
Warst du schon zu Hause religiös oder hat es dich hier erwischt?
Фрэнк, ты с детства такой или тут тронулся?
Sie war sehr streng und sehr religiös.
Она была очень строгая и очень набожная.
Es ist sehr religiös.
Это очень религиозно.
Du bist religiös!
Вы - верующий?
Waren deine Eltern religiös?
Твои родители были религиозными?
Was der Yoga-Praxis anzurechnen ist, ist, dass das Glaubensschema nicht religiös ist.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
Ich war nie religiös.
Я никогда не была религиозной.
Ich selbst bin nicht religiös. Muss ich leider zugeben.
К сожалению, не могу сказать, что я сам набожный человек.
Ich meine, ich bin nicht religiös.
Не-ве-ро-ят-но.

Из журналистики

Nicht alle ideologischen Falken sind religiös; obwohl jene, die es sind, ihre Ansprüche auf göttliche Versprechen und Prophezeiungen gründen.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании.
Im Libanon - einem seit 1975 von religiös motivierter Gewalt zerrissenen Land - maß eine im Vergleich zum heutigen Irak sogar noch komplexere Gruppe streitender Parteien ihre Kräfte.
Ливан - страна, раздираемая межрелигиозными конфликтами с 1975 года - оказался полем сражения ещё более сложного набора соперничающих сторон, чем тот, который действует в сегодняшнем Ираке.
Viele dieser Frauen sind sozial konservativ, unterstützen das Militär und sind religiös - und dennoch ist ihr Verlangen nach Gleichheit gleich stark ausgeprägt wie bei jeder linken Vegetarierin in Birkenstock-Pantoffeln.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
Dreißig Jahre nach der islamischen Revolution sind die Iraner nachweislich weniger religiös und liberaler.
Спустя тридцать лет после исламской революции иранцы становятся гораздо менее религиозными и более либеральными.
Im Vergleich zu den befragten Personen in Ländern des Mittleren Ostens, waren Saudi-Araber im Allgemeinen weniger religiös und ihre Einstellungen zu Themen wie Demokratie und arrangierte Ehen offenbaren einen moderaten Unterton.
По сравнению с опрошенными жителями других Ближневосточных странах, жители Саудовской Аравии в целом оказались менее религиозными, а их отношение к демократии и брак по договоренности еще более доказывают их скрытую умеренность.
Allerdings scheinen die Saudis weniger religiös zu sein, als die Muslime in anderen Ländern.
Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
Religionssoziologen haben lange Zeit argumentiert, dass die allgemeine Religiosität abnimmt, wenn das Umfeld stark religiös dominiert ist oder wenn religiöse Institutionen zu stark mit dem Staat verbunden sind.
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает.
Oder Gene, die einen schwul, religiös, zu Scheidung neigend sein lassen; oder gar Gene, die unser Wahlverhalten bestimmen?
Или гены гомосексуальности, религиозности, склонности к разводам или гены, определяющие, как человек проголосует на выборах?
Es gibt zum Beispiel bei beiden das religiös begründete Anliegen, das Individuum in direkten Kontakt mit Gott zu bringen und beide sind verbunden mit einer radikalen Herausforderung der Fremdherrschaft in der temporalen Welt.
Так, например, и те и другие ставят своей религиозной целью помочь каждому отдельному человеку иметь непосредственный контакт с Богом, и те и другие бросают радикальный вызов иностранному доминированию в нерелигиозных сферах жизни.
Israel hat sich langsam von einer kulturell jüdischen Demokratie zu einer religiös dominierten entwickelt.
Израиль медленно превращался из культурно еврейской демократии в демократию, в которой господствует религия.
Die meisten der 200.000 Siedler im Westjordanland sind extrem religiös.
Большинство из 200000 поселенцев на Западном берегу являются крайне религиозными.
Im Jahre 1947 hatte es Indiens Führung es mit einem Land mit einer Million Toten, 13 Millionen Vertriebenen, Sachschäden in Höhe von mehreren Milliarden Rupien und noch immer blutigen Wunden religiös motivierter Gewalt zu tun.
В 1947 году лидеры Индии оказались в стране с миллионом погибших жителей, 13 миллионами перемещенных, и поврежденной на миллиарды рупий собственностью, а так же ранами от сектантского насилия, которые все еще кровоточили.
Ebenso unheilvoll ist auch die Sperre hunderter Kandidaten mit angeblichen Verbindungen zur Baath-Partei. Dadurch signalisiert man eine Rückkehr zu konfessioneller Politik, die erneut einen religiös motivierten Bürgerkrieg entfachen könnte.
Запрет сотен кандидатов за их предполагаемые связи с партией Баас является сигналом возврата сектантской политики, которая может воспламенить сектантскую гражданскую войну.
Ob im Irak Stabilität einkehren oder das Land wieder von religiös motivierter Gewalt zerrissen wird, hängt wie immer von der neuen politischen Elite ab.
Достигнет ли Ирак стабильности или снова погрязнет в сектантском насилии, сегодня зависит от того, как это всегда было, от новой политической элиты.

Возможно, вы искали...