schützende немецкий

Примеры schützende примеры

Как в немецком употребляется schützende?

Субтитры из фильмов

Dafür müssen Sie die schützende Hand über mich halten.
Вам придется все это уладить.
Schützende Ausstrahlung.
Отцовские инстинкты.
Ich bin so allein, ohne schützende Hand.
За утешением и пониманием.
Ich benutze eine After-Shave-Lotion mit wenig oder ganz ohne Alkohol, da die Gesichtshaut sonst austrocknet und man älter aussieht. Dann Feuchtigkeitscreme, ein Anti-Aging-Augenbalsam und zuletzt eine schützende Feuchtigkeitslotion.
Я использую безалкогольный лосьон после бритья. так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем ты есть. затем увлажняющий тоник. затем крем от морщин вокруг глаз. и, наконец, защитный лосьон.
Er hält noch heute seine schützende Hand über uns.
Сасуке, который стал главой игорного дома, до сих пор ищет нас.
Der schützende Mann, der redet.
Мужчина-заступник.
Haltet eure schützende Hand über meinen Cane!
Чудотвоорец, прошу вас, помогите моему Цане.
Der Teufelsköter hört auf, seinen Kinnriemen zu benutzen, fährt über einen Hügel, der Helm fliegt von seinem Schädel und unsere schützende Anordnung. ist geschwächt.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды. снизилась.
Das ist keine Windel, Robin. Das ist eine schützende Panzerung.
Это не подгузник, Робин, это защитные доспехи.
Und wir beten zu Gott, daß er uns seinen unendliche Bamherzigkeit und daß er uns segnet und immer seine schützende Hand über uns hält in Liebe und Fruchtbarkeit Königin Katherine und unsere gliebte Tochter, Lady Mary.
Кроме того, мы молим Господа в его бесконечном милосердии.благословить и утвердить в вере,.в любви и плодовитости.королеву Кэтрин и вашу благословенную дочь, леди Мэри.
Nun, Mom hat ihre schützende Hand über dich gehalten, und aus dir ist was geworden. Denkst du so?
Ну, мама никогда не прикладывала к тебе руки и ты стала отличным человеком.
Und plötzlich kam diese primäre, schützende Mutter Stimme aus mir raus.
И внезапно, этот основной, материнский инстинкт вырвался из меня.
Es ist wissenschaftlich bewiesen, dass die Kräuter den Abbau der Neutrophilen hemmen, die schützende Funktion der Cilien erhöht und zu längeren und kräftigeren Erektionen führt.
Было научно доказано, что эти травы ингибируют движение нейтрофильных лейкоцитов, улучшают функциональность защитных ресничек и способствуют получению продолжительной, более вазодилатированной эрекции.
Sie hatte erkannt, dass der schützende Zauber, mit dem er. das Anwesen umgeben hatte, sie und ihr Baby beschützen würde.
Она поняла, что защитные чары, которые он наложил на дом. уберегут ее и твоего ребенка.

Из журналистики

Die Welt zersplittert zusehends, wobei angsterfüllte Menschen Zuflucht in kleinere, schützende Identitäten nehmen: die schottische, katalonische, flämische, sunnitische, schiitische, kurdische und so weiter.
Мир становится все более фрагментированным, с испуганными людьми, которые хватаются за меньшие, оборонительные индивидуальности: шотландцы, каталонцы, фламандцы, сунниты, шииты, курды, и так далее.
Damit uns das gelingt, müssen wir das Geheimnis lösen, wie wir den menschlichen Körper dazu bringen können, eine schützende Immunreaktion zu erzeugen.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
Die zweite zu schützende Informationsart sind Identitäten und Aktivitäten der Geheimdienst-Mitarbeiter, so dass deren Sicherheit in der Ausübung ihres Berufs gewährleistet bleibt.
Во-вторых, должны скрываться личности и деятельность оперативных сотрудников, чтобы они могли выполнять свою работу, а также чтобы обеспечить их безопасность.
Banken haben normalerweise hauptsächlich deshalb enge, langfristig angelegte und schützende Verbindungen zu den Geschäftsführern solcher Firmen, weil ihre Beteiligungen nicht liquide sind.
Банки стараются поддерживать долгосрочные, тесные и покровительственные отношения с менеджерами таких компаний, прежде всего потому, что банковские активы неликвидны.

Возможно, вы искали...