schwergefallen немецкий

Примеры schwergefallen примеры

Как в немецком употребляется schwergefallen?

Субтитры из фильмов

Ach, das ist euch doch noch nie schwergefallen!
Раньше для тебя это не было проблемой.
Es muss dir schwergefallen sein. Es war richtig so.
Я. я знаю, что для тебя это должно было быть трудно.
Es muss ihm schwergefallen sein, ihn zu schreiben, denn offenbar wurde der Major in der Schlacht von Vittorio Veneto getötet.
Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето. Как печально.
Ich meine, verdammt, wenn wir zusammengearbeitet hätten, wäre es mir schwergefallen nicht zu versuchen in Ihre Nähe zu kommen.
Я имею ввиду, если бы мы работали вместе, мне бы пришлось бы хорошо постараться, чтобы не сблизиться с вами.
Muss dir schwergefallen sein, das Richtige zu tun, vor allem, wenn es um etwas geht, das du gar nicht willst.
Должно быть тяжело,поступать правильно, особенно если это не то чего ты хочешь.
Und das muss ihnen schwergefallen sein.
И для них это, возможно, было очень тяжело.
Seitdem Yvette gestorben ist, ist es mir schwergefallen etwas zu finden, mir da durch zu helfen, zu verstehen, warum sie von uns genommen wurde.
С тех пор, как умерла Иветт, я пытался найти что-то что поможет мне пережить это, чтобы понять, почему она ушла от нас так рано.
Glaubst du wirklich, das wäre mir schwergefallen?
Ты действительно думаешь, мне было бы трудно?

Возможно, вы искали...