Seelenverwandte немецкий

подру́га се́рдца, задуше́вный друг, задуше́вная подру́га

Перевод Seelenverwandte перевод

Как перевести с немецкого Seelenverwandte?

Синонимы Seelenverwandte синонимы

Как по-другому сказать Seelenverwandte по-немецки?

Seelenverwandte немецкий » немецкий

Seelenverwandter Seelenfreunde

Примеры Seelenverwandte примеры

Как в немецком употребляется Seelenverwandte?

Субтитры из фильмов

Wir waren wirklich Seelenverwandte.
Мы жили в полной гармонии.
Aber wir sind zu verschieden, um Seelenverwandte zu sein.
Но внутри, оказалось, мы слишком разные, чтобы быть задушевными друзьями.
Meister wie sage ich ihm, dass wir Freunde und Seelenverwandte sein müssen ohne Mann und Frau zu sein?
Учитель, как мне ему объяснить что мы должны быть друзьями и родственными душами не будучи мужем и женой?
Wo ist Ihre Seelenverwandte?
А где же твой задушевный друг?
Ich hab Seelenverwandte, die mir nicht so viel anvertrauen.
Сейчас в этом редко признаются, даже друзьям.
Seelenverwandte.
Родство душ.
Jetzt sind wir Seelenverwandte.
Теперь мы душевные приятели.
Wir waren Seelenverwandte.
А она. Она была моим идеалом.
Vielleicht seid ihr ja Seelenverwandte.
Может быть вы родственные души.
Ihr seid offensichtlich Seelenverwandte.
Вы смеетесь над одинаковыми шутками.
Glauben Sie an Seelenverwandte glaubt?
Вы верите в родственные души?
Sie glauben nicht an Seelenverwandte glaubt, so..
Ты же не веришь в родственные души.
Phoebe sagt, dass Sie und Don Seelenverwandte sind.
Фиби говорит, что ты и Дон - родственные души.
Sie glauben nicht an Seelenverwandte glaubt?
Ты ведь не веришь в родственные души?

Возможно, вы искали...