stichhaltige немецкий

Примеры stichhaltige примеры

Как в немецком употребляется stichhaltige?

Субтитры из фильмов

Bringt nächstes Mal stichhaltige Informationen.
К следующему разу наройте чего-нибудь более основательного.
Es wird nicht so ohne weiteres der Sohn des Commanders verhaftet, ohne dass nicht wirklich stichhaltige Beweise vorliegen.
Просто невозможно арестовать сына командующего станции без каких-то серьезных улик.
Wir bieten Ihrem Mann volle Immunität an, für jede stichhaltige Aussage.
Предлагаем вашему мужу иммунитет от судебного преследования в обмен на показания.
Ich warne dich. Wenn du mein Angebot ausschlägst, dann liefere ich stichhaltige Beweise für einen Ehebruch.
Если оспоришь иск - предупреждаю, у меня есть документальные свидетельства измены.
Das ist eine stichhaltige medizinische Frage.
Вполне правомерный медицинский вопрос.
Sehen sie, ich glaube auch dass Lassiter unschuldig ist aber wir brauchen stichhaltige Beweise um ihn zu entlasten.
Слушайте, я тоже верю в невиновность Ласситера, но, чтобы его реабилитировать, нам нужны веские доказательства.
Willst du damit sagen, dass es mir untersagt ist,. eine harmlose, wissenschaftlich stichhaltige Maß- nahme anzuwenden, die unser Leben besser macht?
Ты хочешь сказать, что мне запрещено применять безвредную, научно подтвержденную методику, чтобы сделать нашу жизнь лучше?
Weißt du, Leonard, das ist in der Tat eine stichhaltige Idee.
Знаешь, Леонард, а это ведь здравая идея. Молодец!
Ohne stichhaltige Hinweise auf eine zweite Attacke, kann ich die Ausgaben nicht vor dem Chief rechtfertigen, ohne das es aussieht, als würden wir Polizeiangehörige bevorzugen.
Без веских доказательств возможности второго нападения я не могу обосновать шефу расходы, а без этого все будет выглядеть так, словно у нас особое отношение к семьям полицейских.
Die Anklage macht sich Sorgen, dass sie es nicht geschafft hat stichhaltige Argumente für vorsätzlichen Mord zu präsentieren.
Обвинение беспокоится, что им не удастся квалифицировать это дело как убийство первой степени.
Aber ich habe stichhaltige, lebenslange Erfahrung als. informeller Berater, also könnte ich als Beistand, oder als Assistent des Rabbiners dienen, falls Sie einen brauchen.
Но у меня громадный жизненный опыт в. неформальном консультировании, я могу пригодиться как советник или помощник раввина, если Вам нужно.
Sie brauchen eine neue und stichhaltige Linie für die Ermittlung und beide Morde miteinander zu verbinden, würde Ihnen eine verschaffen.
Тебе нужна новая версия. Связь двух этих убийств обеспечит ее.
Ich kann nicht ohne stichhaltige Beweise bei ihm auflaufen.
Я не могу пойти к нему без веских доказательств.
Dennoch werden wir das als möglichen Terroranschlag ansehen, bis wir stichhaltige Beweise haben, die uns etwas anderes zeigen, okay?
Тем не менее, мы будем рассматривать это как возможную террористическую атаку, пока нет убедительных доказательств, которые укажут на что-то другое, ладно?

Из журналистики

Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
Zudem gab es unter den Käufern keine Einigkeit über die Gründe des Preisanstiegs und auch keine stichhaltige Analyse der ökonomischen Grundlagen.
Более того, среди покупателей не было согласия относительно причин недавнего роста цен, а также не был проведен тщательный анализ экономических показателей.
In dieser Debatte bringen also beide Seiten stichhaltige Argumente vor.
Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
Das sind stichhaltige Argumente.
Это очень серьезные аргументы.
Obwohl die Welt mit einer negativen Entscheidung rechnet, kann Israel seine Auffassung tatsächlich auf rechtlich stichhaltige Weise begründen.
Хотя мир и ожидает запрета, на деле Израиль еще может высказать убедительные аргументы в свое оправдание.

Возможно, вы искали...