tadellose немецкий

Примеры tadellose примеры

Как в немецком употребляется tadellose?

Субтитры из фильмов

Natürlich nur als tadellose Ehen.
Только культурно, конечно. Путем брака.
Eine tadellose Erklärung.
Вот. Отличное объяснение.
Er hat tadellose Manieren.
И очень, очень образованный.
Wir sind seit 72 Stunden im Einsatz, aber ich erwarte tadellose Arbeit.
Я знаю, что вы уже 72 часа на ногах, но работа должна быть выполнена на все сто.
Zum Glück kannst du mir ja helfen, wo du so eine tadellose Mutter bist.
Мне так повезло получить мудрый совет от такой безупречной матери.
Man sieht Kolonnen, Einheiten, tadellose Uniformen, höchst präzise.
Ты видел их ровные шеренги, безупречную форму, превосходную точность.
Ich habe auch nie verstanden, wie eine tadellose Frau, wie du ein Stück Scheiße, wie Michael, heiraten konnte.
В самом деле, я никогда не понимал, как ты могла выйти замуж за такой мешок с дерьмом, как Мишель.
Das erklärt ihre tadellose Wortwahl und ihre Nuttigkeit.
Это объясняет её безупречную дикцию и распутное поведение.
Ich hatte tadellose Quellen.
У меня достоверные источники.
Tadellose Manieren. für einen Dieb.
Хорошие манеры. для вора.
Vergiss nicht, du hast tadellose Noten.
Не забывай, у тебя отличные оценки.
Ja. Sie haben eine tadellose Akte.
У тебя безупречный послужной список.
Tadellose Logik.
Совершенно верно.
Tadellose Kleidung ist auch eine reiterliche Tugend.
Безупречность в одежде - довольно ценное качество хорошего всадника.

Из журналистики

Zudem haben die Mitglieder der Kommission tadellose Referenzen als Loyalisten, was auch für die Kardinäle gilt, die Franziskus beauftragt hat, sich allgemeineren Reformthemen zu widmen.
Кроме того, члены комиссии обладают безупречным авторитетом как приверженцы церкви, как и кардиналы, назначенные Франциском для рассмотрения вопросов более широких реформ.

Возможно, вы искали...