unbewohnte немецкий

Примеры unbewohnte примеры

Как в немецком употребляется unbewohnte?

Субтитры из фильмов

Eine unbewohnte Villa. Beim Planetarium oben.
Это старый, пустой особняк. недалеко от планетария.
Dieser völlig unbewohnte Planet ist etwas kleiner als die Erde.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Wir haben verdächtige Mietskasernen und unbewohnte Villen durchsucht.
Заставь, обыски, полицейские облавы. Мы обыскали все пустующие виллы.
Unser Schiff und unser Leben wurden vom Projekt Genesis bedroht das unbewohnte Planeten bevölkern sollte.
Наш корабль и наши жизни подверглись опасности из-за проекта Генезис, созданного нести жизнь бесплодным лунам.
Haben Sie eine Ahnung, was wir alles tun, um unbewohnte Gebiete zu finden?
Есть идеи по поводу поломки, к которой мы ползем? Локализация изолированных зон?
Es ist nur noch eine unbewohnte Behausung.
Это просто пустое здание.
Quinns Bericht nennt unbewohnte Planeten, auf denen Leben möglich ist.
Отчеты Джонаса Квина ссылаются на несколько необитаемых планет пригодных для жизни.
Das ist der nächste unbewohnte, bewohnbare Planet mit einem Meer.
Это ближайшая необитаемая планета с большим океаном, пригодная для жизни.
Eine unbewohnte Insel der kleineren Sunda-Inseln, die als Membata bekannt ist.
Необитаемый остров к западу от острова Сумба, известный как Мембата.
Welches Land hat die trockenste unbewohnte Fläche der Welt?
Где находится самая сухая обитаемая область на земле?
Ich fand eine zweite unbewohnte Insel außerhalb der Gefahrenzone und.
Короче говоря, по пути я нашел другой необитаемый остров без радиации.
Der Friedhof ist außerhalb der magiefreien Zone und außerdem noch ein paar andere unbewohnte Gebiete.
Кладбище находиться за пределами периметра без магии, кроме того, еще парочка незаселенных мест.
Die Dark Isles, eine unbewohnte Inselgruppe im Schwarzen Meer.
Тёмные острова, группа необитаемых островов в Чёрном море.

Возможно, вы искали...