unerschütterliche немецкий

Примеры unerschütterliche примеры

Как в немецком употребляется unerschütterliche?

Простые фразы

Er und ich, wir sind verbunden durch unerschütterliche Freundschaftsbande, die in schweren Prüfungen des Lebens geboren und gefestigt wurden.
Мы с ним связаны нерушимыми узами дружбы, которая зародилась и крепла в тяжелых жизненных испытаниях.

Субтитры из фильмов

Das ist auf Gideon die einzige unerschütterliche Wahrheit.
Это одно из самых глубоких убеждений на Гидеоне.
Du bist nicht frei, unerschütterliche Bande verbinden dich mit uns.
Ты думаешь, что свободен, но ты крепко связан с нами.
Keevan verdient Ihre unerschütterliche Loyalität nicht.
Киван не заслуживает вашей непоколебимой верности.
Für alle Beteiligten ist Arlena Stuart zu diesem Zeitpunkt schon tot und Monsieur und Madame Redfern haben unerschütterliche Alibis.
Хорошо, для всех остальных Арлен Стюарт уже умерла, а месье и мадам Ретферн имеют неопровержимое алиби.
Heute haben wir wieder bewiesen, dass unsere Stärke nicht die Waffen oder der Reichtum sind, sondern die Kraft unserer Ideale: Demokratie, Freiheit, Chancengleichheit und unerschütterliche Hoffnung!
Сегодня мы еще раз доказали, что истинная сила нашей нации, исходит не от силы нашего оружия или от масштаба нашего благосостояния, а от несокрушимой силы наших идеалов, демократии, свободы, возможностей и несгибаемой надежды.
Ihre unerschütterliche Wertschätzung. Wo ist die?
Вашей безграничной признательности я тоже не вижу, где она?
Und ich muss sagen, Ihre Zusammenarbeit, Ihre unerschütterliche Unterstützung, Ihre Kameradschaft. Drei Dinge, die ich hasse.
Должен сказать, ваша командная работа, ваша взаимовыручка и поддержка - три вещи, которые я ненавижу.
Wir hatten eine unerschütterliche Beziehung.
Мы с ним так сблизились, понимаешь?
Ich genieße, wenn unerschütterliche Gewissheit, durch die Wahrheit untergraben wird.
Я наслаждаюсь, когда твёрдую убеждённость подрывает правда.
Im Gegenzug verlange ich nur eure unerschütterliche Loyalität.
Я прошу лишь вашу непоколебимую преданность.
Und diese unerschütterliche Loyalität wird dein Verderben werden, mein Mädchen.
И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка.
Wir danken Ihnen für Ihre unerschütterliche Führung.
Мы благодарим вас за ваше решительное руководство.
Der unerschütterliche Mr. Lyle.
А! Неукротимый мистер Лайл!
Tiefe, unerschütterliche Liebe.
Глубокая прочная любовь.

Из журналистики

Und zwar deshalb, weil uns so viel verbindet: Gemeinsame Werte, eine gemeinsame Geschichte und der unerschütterliche Glaube an die Demokratie.
Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
In jeder Krise während ihrer Präsidentschaft war sie ein Beispiel für unerschütterliche Standfestigkeit bei der demokratischen Machtausübung als dienendes Staatsoberhaupt.
Несмотря на то, что в годы ее пребывания на посту президента страна переживала кризис за кризисом, она проявляла несгибаемую твердость в демократическом проявлении власти в качестве лидера-служителя.
Der Angriff auf Israel wurde indirekt durch die inzwischen weit verbreitete Vorstellung ermutigt, mit Obama im Weißen Haus könne Amerikas unerschütterliche Unterstützung des jüdischen Staates nicht länger als Selbstverständlichkeit angesehen werden.
Нападки на Израиль косвенно поощрялись широко распространенным сегодня представлением о том, что пока Обама находится у власти, непоколебимая американская поддержка еврейского государства больше не может считаться само собой разумеющейся.
Im Kern von sumud liegt die unerschütterliche, engstirnige Ansicht, das Bestehen Israels sei unrechtmäßig und nicht von Dauer.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго.
Wir wollen unsere Differenzen überwinden und durch die TPP für Asien und den Pazifikraum gemeinsam eine Wirtschaftsordnung des 21. Jahrhunderts schaffen, die als unerschütterliche Grundlage für Wachstum dient.
Мы намерены преодолеть наши разногласия и вместе создать (в виде ТТП) экономический порядок двадцать первого века в Азии и Тихоокеанском регионе, который будет служить незыблемой основой для роста.
Doch um diese neue Entschließung wirksam zu machen, ist die vollständige und unerschütterliche Beteiligung Chinas unverzichtbar - und die hat es bisher nicht gegeben.
Но чтобы сделать новую резолюцию эффективной, необходимо полноценное участие и непоколебимая позиция Китая, чего пока что не наблюдалось.
Tatsächlich könnten Nomaden für viele Länder - in einer neuen Rolle als unerschütterliche Unternehmer - der Schlüssel zur Sicherung einer Zukunft in Wohlstand sein.
Во многих странах кочевники - в своей новой роли бесстрашных предпринимателей - могли бы стать ключевым звеном в обеспечении будущего процветания.

Возможно, вы искали...