ungute немецкий

Примеры ungute примеры

Как в немецком употребляется ungute?

Субтитры из фильмов

So wie das ungute Gefühl, als ich nach Las Vegas fuhr?
Предчувствие, как в прошлый раз, когда я поехала в Вегас?
Ich habe dasselbe ungute Gefühl.
Что мы можем сделать?
Vergessen wir das ungute Gefuhl.
А ты не думай о неудачах.
Tatsächlich war das ungute Gefühl, von dem ich Tomin erzählte. aus einem anderen Grund berechtigt gewesen.
Случилось так, что дурное предчувствие, которое я относила к Томину, полностью подтвердилось, но по другой причине.
Sie bestritt, dass es ihrer war, sie absolvierte einen Lügendetektor-Test, wir beließen es dabei. und entschieden es zu vergessen, aber es hat ungute Gefühle ausgelöst.
Она все отрицала, и прошла детектор лжи. Ничего было не доказать, и все оставили как есть но осадочек остался.
Ich hatte das ungute Gefühl, ich sei der Einzige.
У меня было жуткое ощущение, что я здесь единственный буду.
Nicht das letzte ungute Gefühl, das du heute haben wirst.
Думаю, не последнее твоё жуткое ощущение на сегодня, дружище.
Ich hab das ungute Gefühl, als würden wir einbrechen.
Все равно смахивает на незаконное проникновение.
Ich hatte dasselbe ungute Gefühl, damals in meinem 2. Studienjahr an der Ohio State.
Такое же плохое предчувствие у меня было, когда я был на втором курсе в Огайо.
Ich hatte dieses ungute Gefühl, als er nicht nach Hause kam, aber. man hofft.
У меня было предчувствие, когда он домой не пришел, но. Я надеялась.
Seit Bob und Carol verschwunden sind, habe ich das ungute Gefühl, - dass sie mir nachstellen, um mich aus der Reserve zu locken. - Aus welchem Grund?
С тех пор как Кэрол и Боб исчезли, у меня было предчувствие, что она преследует меня, пытается меня выманить.
Du hattest gerade ungute Details über deine Mutter, Mary und dich verraten.
Не сдержался? Ты вылила на меня тревожные факты о своей матери, о Мэри, о том, какая ты.
Ich habe das ungute Gefühl, dass mir die Zeit wegläuft.
У меня ужасное предчувствие, что мы теряем время.

Возможно, вы искали...