veraltete немецкий

Примеры veraltete примеры

Как в немецком употребляется veraltete?

Субтитры из фильмов

Vielleicht ist Frank Towns, der schon jede Kiste flog. wenn es sein musste, auch auf einem Tennisplatz landete. vielleicht ist der große Pionier jetzt nur noch eine veraltete Nummer.
Ты, которыйстолько налетал, который протирал стойки бара носовым платком! А может.ты уженегоден ни на что.
Man hält uns für eine veraltete Institution.
Все мы знаем отношение болышинства американцев к католической церкви.
Ich bin eine veraltete Entwicklung.
Я морально устарел.
Es wäre dumm, veraltete Informationen zu nutzen. wenn du an der Quelle sein könntest.
По-моему, глупо пользоваться всей этой устаревшей искаженной информацией,...когда можно обратиться непосредственно к первоисточнику.
Wir haben keine Zeit, auf veraltete Technik zu warten.
Нет времени ждать доисторических технологий.
Weil Haute Cuisine eine veraltete Hierarchie ist, deren Regeln von dummen Greisen entworfen wurden.
Потому что высокая кухня - устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
Eine veraltete Theorie natürlich, aber der Junge verbrachte wirklich. die meisten seiner Wachstunden damit, seinen Penis fest in der Hand zu halten.
Устаревшая, конечно, теория, но мальчик проводил большую часть времени, крепко обхватив свой пенис.
John May hatte einen Kommunikator. Nicht ortbar. Veraltete Technik.
У Джона Мея есть коммуникационное устройство. непрослеживаемая, устаревшая технология.
Neal, ich benutze eine veraltete CIA Spionage-Ausrüstung, die laut Mozzie hoffentlich früher einmal seinen Eltern gehört hat.
Нил, я сейчас использую старый набор шпиона ЦРУ, который, по словам Моззи, как он надеялся, однажды принадлежал его родителям.
Auf das veraltete Bildbetrachtungsgerät!
К устарелому средству визуализации!
Lausige, veraltete Reliquien!
Жалкие, старые динозавры!
Keiner der Angestellten würde da so eine veraltete Technologie wie einen Pager nutzen.
Вряд ли кто-то из сотрудников стал бы использовать такое древнее устройство, как пейджер.
Eine veraltete Videoüberwachung, sendet keine Bilder nach draußen.
Насчет камер я не стал бы заморачиваться, у них нет внешнего сигнала.
In 20 Jahren ist diese Technologie eine so veraltete Erfindung wie der Bumerang.
Через 20 лет эта технология будет стара, как изобретение бумеранга.

Из журналистики

Noch wichtiger ist, dass sogar die Behörden selbst aufgehört haben, an veraltete und strenge Doktrinen zu glauben.
Что ещё более важно, даже сами работники контролирующих органов перестали верить в устаревшие и непоколебимые доктрины.
In der Ostukraine dominiert die veraltete und energieintensive Kohle- und Stahlindustrie.
В Восточной Украине преобладает энергоемкая угольная и сталелитейная промышленность старого образца.
Die riesigen landwirtschaftlichen Anbaugebiete waren durch veraltete Maschinenparks und die Trägheit der staatlich geführten Landwirtschaft nach sowjetischem Muster praktisch lahm gelegt.
Обширные сельскохозяйственные угодья страны не использовались должным образом по причине изношенности агротехники и инертности советской системы сельскохозяйственного производства.
Vor allem setzt seine Ernennung die peinlich veraltete Praxis fort, die Stelle stets mit einem Amerikaner zu besetzen.
Во-первых, его назначение является продолжением старомодной практики всегда назначать на эту должность американца.

Возможно, вы искали...