verpatzt немецкий

Примеры verpatzt примеры

Как в немецком употребляется verpatzt?

Субтитры из фильмов

Gar nichts. Du hast mir nur in der allerletzten Minute das ganze Spiel verpatzt.
Просто разрушила мои планы.
Ihr verpatzter Urlaub verpatzt mir meinen.
Ваш испорченный отпуск испортил мой отпуск.
Zweitens, du verpatzt es, Holstein hört dich, und, tja.
Второй, ты облажаешься, и Холстайн тебя услышит.
Dass du uns nichts verpatzt, Rosi!
Смотри, не перепутай что-нибудь, Роза.
Wir belegen in der Story, dass ihr die Untersuchung verpatzt habt.
Мы собираемся рассказать в этой статье,..что вы, парни, проводили расследование спустя рукава.
Alles verpatzt, du Esel!
Ты лишился машины, глупец!
Na ja, so hab ich meine Karriere verpatzt.
Подпортил я себе карьеру.
Aber du verpatzt immer alles.
Но ты вечно все продуваешь.
Das hätten wir verpatzt Beschissene Tintenkleckser.
Ну и лабухи же мы! Бюрократы проклятые.
Oh. Haben Sie was verpatzt?
Ты что-то набедокурил?
Ich will nicht, dass du es verpatzt.
При всем моем уважении, я не хочу, чтобы ты в это впутывался.
Oh, Shit! Verpatzt!
Потеря мяча!
Ich habe das Leben von Dickie Greenleaf ziemlich verpatzt, was?
Как Дики Гринлиф, я только всё испортил, да?
Du hast nicht alles verpatzt.
Еще не поздно.

Возможно, вы искали...