voreilige немецкий

Примеры voreilige примеры

Как в немецком употребляется voreilige?

Субтитры из фильмов

Eine voreilige Aussage, wo wir uns doch noch nie gesehen haben.
Весьма огульное утверждение, учитывая, что мы незнакомы.
Es gibt keinen Grund, voreilige Schlüsse zu ziehen, Monsieur Mayfield.
Не надо делать скоропалительных выводов, месье Мэйфилд.
Vergebt mir meine voreilige Art!
Прошу прощения.
Treffen Sie keine voreilige Entscheidung.
Не принимайте поспешных решений.
Aber Männer und Frauen ziehen voreilige Schlüsse.
Но люди, мужчины и женщины, делают несправедливые выводы.
Typisch Klingone, voreilige Schlussfolgerungen zu ziehen.
А предоставьте его клингонам, и они прийдут к неверному выводу.
Du ziehst voreilige Schlüsse.
Слушай, ты слишком торопишься.
Man zieht so häufig voreilige Schlüsse.
Люди часто неправильно судят обо мне.
So was will genau überlegt sein, bevor man eine voreilige Entscheidung trifft.
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений.
Sie hat voreilige Schlüsse gezogen und ist abgerauscht.
Где она? Она сделала выводы.
Eine voreilige Aktion verdient keine voreilige Reaktion!
Одно безрассудное действие не заслуживает опрометчивого ответа!
Eine voreilige Aktion verdient keine voreilige Reaktion!
Одно безрассудное действие не заслуживает опрометчивого ответа!
Du ziehst voreilige Schlüsse.
Не спеши с выводами.
Du hast voreilige Schlüsse gezogen - und emotionale Ereignisse mit dem Ort verbunden.
Ты, не задумываясь, связала свои переживания с этим местом.

Из журналистики

Aber zahlreiche Kommentatoren glauben, dass die Wähler gegen die in ihren Augen voreilige Aufnahme von zehn neuen Mitgliedsstaaten protestierten, bei denen es sich vorwiegend um viel ärmere Länder aus Mittel- und Osteuropa handelte.
Но многие комментаторы полагают, что это был протест против того, что они считали слишком поспешным присоединением десяти новых стран-членов - гораздо более бедных государств Центральной и Восточной Европы.
Angesichts der globalen Gewalt, des Klimawandels und der Gefahren für die Nahrungsmittel-, Energie- und Wasserversorgung vielleicht eine voreilige Behauptung.
Это было, возможно, опрометчивое предсказание, учитывая насилие во всем мире, изменение климата и угрозу истощения запасов продуктами питания, энергией и водой.
In Japan machte eine voreilige Erhöhung der Verbrauchssteuer, die in diesem Jahr erreichte Erholung zunichte.
В Японии, чрезмерное повышение потребительского налога убило восстановление, достигнутое в этом году.

Возможно, вы искали...