zweideutige немецкий

Примеры zweideutige примеры

Как в немецком употребляется zweideutige?

Субтитры из фильмов

Ich weiß nicht, ob ich Lust hab, mir so zweideutige Sachen anzusehen.
Люди трахаются. Это всё, что я хочу видеть.
Ich kriege zweideutige Signale.
Все эти намёки сбили меня с толку.
Eine zweideutige Botschaft, Senator.
Да, противоречивое приглашение, сенатор.
Das ist irgendwie eine zweideutige Antwort.
Это какой-то двусмысленный ответ.
Ich konnte das einfach nicht länger mit ansehen, all das zweideutige Geschwafel und tief in die Augen Gegucke.
Все эти бесконечные паузы и страдальческие взоры. Так скучно.
Wingman, Three Kids, Buzzkill, Tight Ship, Sie sind angeklagt wegen Gewalttätigkeiten. zweideutige Wortwahl und Erwachsenen- Situationen, die eines G.I. Joes ungebührlich sind.
Летяга, Три Ребенка, Пилила, Упругие Буйки, вы обвиняетесь в жестокости, использовании неприличной лексики и создании зрелых ситуаций, что недостойно солдата Джо.
Was offensichtlich zweideutige, schlecht formulierte Kommentare sind. Ja, oder?
И судя по всему, её дела обжигают двусмысленностью и плохой формулировкой.
Lass das zweideutige Gerede und deine Avancen.
Не интересует, ясно? Так что хватит этих двусмысленностей на камеру.

Возможно, вы искали...