zweifach немецкий

вдвойне, вдвое

Значение zweifach значение

Что в немецком языке означает zweifach?

zweifach

zweimal so oft oder so viel Nachdem das Medikament bei Herbert nur schlecht wirkte, verschrieb ihm sein Arzt die zweifache Dosis. Jedes hergestellte Produkt wird von uns zweifach kontrolliert.

Перевод zweifach перевод

Как перевести с немецкого zweifach?

Zweifach немецкий » русский

двойной

Синонимы zweifach синонимы

Как по-другому сказать zweifach по-немецки?

zweifach немецкий » немецкий

doppelt zweimal zweigleisig doppelt gemoppelt zweigliedrig zweierlei paar binär

Zweifach немецкий » немецкий

doppelt Doppel-

Примеры zweifach примеры

Как в немецком употребляется zweifach?

Субтитры из фильмов

Die Rede zählt zweifach.
Эта речь нам даст в два раза больше.
Trägst du Zweifach-Linsen?
Ты носишь бифокальные?
Du hast gleich zweifach einen Hau weg.
У тебя 2 проблемы.
Bin ich nicht zweifach tot?
Я ведь не буду умирать дважды?
Aber er ist zweifach geschieden.
Он дважды разведён.
Zweifach Geschiedene.
Поздравляю.
Sein Arm war zweifach gebrochen.
У него были сломаны руки.
Überprüft ihn zweifach. Überprüft ihn dreifach. Vierfach!
Дважды проверьте, трижды проверьте, четырежды!
Und Turner versucht seine ungeklärte Beziehung mit seinem zweifach verfluchten Piraten-Vater zu retten.
Ну а Тёрнер, думаю, пытается разрешить проблему с отцом, дважды проклятым пиратом.
Ach ja, richtig, wir sind jetzt zweifach vorhanden.
Да, действительно. Теперь нас двое.
Da ziehen Sie zweifach den Kürzeren, Nerese.
Ты под ударом, Нарис.
Mr. Price, erwarten Sie, dass diese Jury. das Wort eines zweifach verurteilten Straftäters. dem eines gewählten Mitglieds des Senats von Maryland vorzieht?
Мистер Прайс, думаете, присяжные поверят дважды судимому уголовнику, а не законно избранному сенатору штата Мэриленд?
Ich bin ein zweifach verletzter Mann.
Вы дважды разбили мне сердце.
Ich werde es zweifach eintüten.
Я положу её в два пакета.

Из журналистики

Nach 1997 sorgte Hongkongs Regierung zweifach dafür, die ohnehin begrenzten Befugnisse der Abgeordneten, Debatten, Gesetze und Gesetzesänderungen auf den Weg zu bringen, noch stärker einzuschränken.
После 1997 года правительство Гонконга приняло дополнительные меры по урезанию и без того ограниченных возможностей законодателей в отношении открытия дебатов, законодательной инициативы и принятия поправок к законам.
Man sieht sich selbst doppelt: Gesicht und Vorderseite im Spiegel, dem man gegenüber steht; den Rücken im gegenüberliegenden Spiegel, eigentlich zweifach gespiegelt, denn das Bild, das man vor sich sieht, ist auch hinter einem.
Вы видите сразу два собственных отражения: с лица - в зеркале, в которое смотритесь, и со спины - в зеркале напротив.

Возможно, вы искали...