Дэвид русский

Перевод Дэвид по-английски

Как перевести на английский Дэвид?

Дэвид русский » английский

David

Примеры Дэвид по-английски в примерах

Как перевести на английский Дэвид?

Простые фразы

Дэвид бегло говорит по-французски.
David can speak French fluently.
Дэвид очень деятелен.
David is very active.
Дэвид Бекхэм - англичанин.
David Beckham is English.
Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что вы уходите.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
David tells me that you're leaving.
Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.
David tells me that you're leaving.
Дэвид дома.
David is at home.
Дэвид Бэкхем сейчас живёт в Америке.
David Beckham now lives in America.
Дэвид Гильберт - немецкий математик.
David Hilbert is a German mathematician.
Дэвид - красавец.
David is handsome.
Дэвид только что опубликовал новую книгу по философии.
David has just published a new book on philosophy.
Впервые я узнал, какими горностаи бывают красивыми, когда Дэвид, с которым я недавно завёл дружбу, показал мне свой альбом с фотографиями горностаев.
I first learned of how beautiful stoats could be when David, whom I had lately befriended, showed me his stoat photo album.
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.
British prime minister David Cameron plans to resign.

Субтитры из фильмов

Дэвид, с Новым годом!
David, Happy New Year!
Дэвид, как поживаете?
David, how are you!
Дэвид, а ты иди.
You go, David.
Спокойной ночи, Дэвид.
Good night, David.
Дэвид, не стоит тебе оставаться.
Don't you stay here, David.
Пожалуйста, уходи, Дэвид.
Please go, David.
Дэвид, что случилось?
David. What happened?
Почему, Дэвид?
David, why not?
С Новым годом, Дэвид.
Happy New Year, David.
Дэвид. - Что Дэвид?
What about David?
Дэвид. - Что Дэвид?
What about David?
Дэвид, смотри!
David, look!
Дэвид Грэхем.
David Graham.
Ну, Сельма вбила себе в голову, что Дэвид подумает, что это она убила Роберта.
Why, Selma had a silly idea that David thought she killed Robert.

Из журналистики

Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
For example, David Beckham and his ex-pop-star wife Victoria, live out their own dream of royalty, aping some of its gaudiest aspects.
Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
As a Roman Catholic and as the person asked by Prime Minister David Cameron to supervise government arrangements for the visit, I was naturally delighted.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
Whether or not he was solely to blame, a true opportunity for historical compromise was missed at Camp David in August 2000, and he himself acknowledged it a year later.
Это также поддержали премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози и президент России Дмитрий Медведев.
So did British Prime Minister David Cameron, French President Nicolas Sarkozy, and Russian President Dmitri Medvedev.
Однако, как нам показал недавно на деле премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, европейская цепь порвется не на самом слабом ее звене, а на самом иррациональном.
But, as British Prime Minister David Cameron has now demonstrated, the European chain is most likely to break not at its weakest link, but at its most irrational.
Если бы исход британских выборов решала экономика, премьер-министр Дэвид Кэмерон вёл бы кампанию с намного большей уверенностью.
If it was the economy that would decide Britain's election, Prime Minister David Cameron would be leading a much more confident campaign.
Я предполагаю, что в день выборов премьер-министр Дэвид Кэмерон выплывет, держа в руках этот актив.
My guess is that on polling day, Prime Minister David Cameron will emerge holding this asset.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.
Премьер-министр Дэвид Камерон предложил провести этот процесс с такой скоростью, что дух захватывает.
The pace that Prime Minister David Cameron has now proposed for this process is breathtaking.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки - это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
David dan Charles Koch, pemberi dana kampanye terbesar di Amerika Serikat, keduanya hanyalah pemilik perusahaan minyak yang melakukannya untuk melipatgandakan kekayaan mereka yang luar biasa besar, meskipun menimbulkan kerugian bagi manusia.
На волне беспорядков премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон предложил возродить детские суды, настаивал на суровых приговорах и оранжевых комбинезонах для осужденных и выдвигал также массу других одиозных идей.
In the wake of the riots, British Prime Minister David Cameron has proposed reviving children's courts, urged harsh sentences and orange jumpsuits for convicts, and floated even more odious ideas.
Дэвид Майлз из Банка Англии (центральный банк) предсказывает ещё три финансовых кризиса в следующие два десятилетия.
David Miles of the Bank of England predicts three more financial crises in the coming two decades.
Можно опасаться, что Кэмп-Дэвид в действительности является трагедией, а Аннаполис - фарсом.
One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce.
Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса.
David Landes likes to tell the story of Nathan Meyer Rothschild, the richest man in the world in the first half of the nineteenth century, dead in his fifties of an infected abscess.

Возможно, вы искали...