Михаил русский

Перевод Михаил по-английски

Как перевести на английский Михаил?

Михаил русский » английский

Michael Mikhail

Примеры Михаил по-английски в примерах

Как перевести на английский Михаил?

Простые фразы

Михаил верит в это.
Mennad believes that.

Субтитры из фильмов

Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас..
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin. blessed Michael the Archangel. blessed John the Baptist. the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints. pray to the Lord.
Михаил Семенович Иранов - это я.
I am Michael Simonovitch Iranoff.
Святой Михаил поможет мне тоже?
Saint Michael will help me, too, won't he?
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров.
Captain Michel strogoff. The service of the imperial mails.
Его зовут Михаил. капитан Михаил Строгов.
His name is Captain michel michel strogoff!
Его зовут Михаил. капитан Михаил Строгов.
His name is Captain michel michel strogoff!
Михаил Строгов.
Michel strogoff.
Я знаю, что у тебя есть сын, что твоего сына зовут Михаил Строгов, и что он капитан императорских курьеров.
I know that you have a son, that son called michel strogoff. And is captain of the couriers of the Czar.
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров!
Captain Michel strogoff. Couriers of the Czar!
Михаил Строгов!
Michel strogoff!
Михаил Строгов, настал момент заплатить за свои грешки.
Michel strogoff, It is time to pay your insults.
Мой отец мертв, Михаил.
My father died, Michel.
Капитан Михаил Строгов, курьер Его величества Императора, к вашим услугам.
Captain Michel strogoff. Courier service of his majesty. The orders of Your Highness.
Ступайте поспите, Михаил Строгов.
Go to sleep, strogoff captain.

Из журналистики

Двадцать лет тому назад, в этом месяце, Михаил Горбачев начал свою политику перестройки и гласности, что привело к окончанию холодной войны.
Twenty years ago this month, Mikhail Gorbachev began his policies of perestroika and glasnost, which led to the end of the Cold War.
Падение Берлинской стены и воссоединение Германии, которые, как ни странно, принял Михаил Горбачев, означали непосредственную и прямую поддержку реконструкции институтов и экономики Восточной Германии.
The fall of the Berlin Wall and German reunification, surprisingly accepted by Mikhail Gorbachev, meant immediate and direct support in reconstructing East Germany's institutions and economy.
Закон используется для того, чтобы вознаградить приспешников режима и наказывать критиков, таких, как бизнесмен Михаил Ходорковский и активист Алексей Навальный.
The law is used to reward the regime's cronies and to penalize its critics, such as the businessman Mikhail Khodorkovsky and the activist Alexei Navalny.
В этой связи премьер-министр Михаил Касьянов на следующей неделе направляется в Берлин для того, чтобы добиться подержки обсуждаемого в настоящий момент промежуточного соглашения.
Prime Minister Mikhail Kasyanov, indeed, journeys to Berlin next week in search of support for an interim deal now under negotiation.
Михаил Горбачев мог поступить только так, как он это сделал в разгар кризиса доверия.
Mikhail Gorbachev could only have done what he did amidst a crisis of confidence.
Михаил Саакашвили остается у власти, хотя жестокая четырехдневная война с Россией в 2008 году резко ограничила возможности Грузии влиять на события за ее пределами.
Mikhail Saakashvili remains in power, though a brutal four-day war with Russia in 2008 sharply limited Georgia's ability to influence events beyond its borders.
В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
Earlier this month, Mikhail Gorbachev celebrated his 75th birthday with a concert and conference at his foundation in Moscow.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.
Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same.
Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Mikhail Kasyanov, a former prime minister and now an opposition critic, was inherited from Yeltsin.
В конце 1980-х годов Михаил Горбачев заявил, что российские нефтяные ресурсы практически исчерпаны.
In the late 1980's, Mikhail Gorbachev announced that Russian oil was practically exhausted.
Столкнувшись в ноябре с опасностью уличных протестов, президент Михаил Саакашвили заявил о том, что российско-грузинский магнат Бадри Патаркатсишвили планирует заговор по свержению правительства.
Faced with street protests in November, President Mikheil Saakashvili claimed that Russian-Georgian tycoon Badri Patarkatsishvili was conspiring to bring down the government.
Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
Вероятнее всего, молодой и импульсивный грузинский президент Михаил Саакашвили попал в западню, которую он сам помог создать.
It is more than likely that the young and impulsive Georgian President Mikheil Saakashvili fell into the trap that he had helped to create.
В 1980 году Михаил Горбачёв предупреждал о возможности скорого истощения нефтяных запасов Советского Союза.
In the 1980's, Mikhail Gorbachev warned that Soviet oil resources were exhausted.

Возможно, вы искали...