относительность русский

Перевод Относительность по-английски

Как перевести на английский Относительность?

относительность русский » английский

relativity relativeness

Относительность русский » английский

Relativity

Примеры Относительность по-английски в примерах

Как перевести на английский Относительность?

Субтитры из фильмов

А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs and laws.
Относительность.
Relativity.
Когда его запустили, ВВС США с большим подозрением относились к какому-то там швейцарскому парню с его бредом про относительность, и они решили ничего не корректировать, потому что не могли поверить, что время идёт по-разному на орбите и на земле.
But when they launched it, the US Air Force was very suspicious of this Swiss bloke and his relativity nonsense, and had the option of not correcting, because they could not believe that time passes a different rate in orbit than it does on the ground.
Нет, это относительность.
No, it's called relativity.
Но ты знал про относительность.
But you knew about relativity.
Частная относительность применима к постоянным скоростям.
Special relativity only applies to constant speeds.
И общая относительность.
And general relativity is.
Относительность - величайшая идея, посетившая меня.
Relativity is the greatest idea that visited me.
Таким образом, во время следующего затмения эти вычисления раз и навсегда объяснят относительность и аномальную прецессию перигелия Меркурия.
Thus, during the next eclipse These calculations once and for all explain the relativity and the anomalous precession of the perihelion of Mercury.
Они определят общую относительность во всех формах движения.
They will determine the general relativity in all forms of motion.
Относительность - это вздор.
Relativity is nonsense.
Относительность - это вздор.
Relativity is a hoax.
Альберт, ты объяснял относительность более чем три часа, и я совершенно уверен, что ты её понимаешь.
Albert, you have been explaining general relativity for more than three hours, and I am fully convinced that you understand it.

Возможно, вы искали...