relativity английский

относительность

Значение relativity значение

Что в английском языке означает relativity?
Простое определение

relativity

Relativity is the connection between time, space, and movement in the universe.

relativity

относительность the quality of being relative and having significance only in relation to something else теория относительности (physics) the theory that space and time are relative concepts rather than absolute concepts

Перевод relativity перевод

Как перевести с английского relativity?

Relativity английский » русский

Относительность

Синонимы relativity синонимы

Как по-другому сказать relativity по-английски?

Примеры relativity примеры

Как в английском употребляется relativity?

Простые фразы

The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences.
Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке.

Субтитры из фильмов

Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing.
Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки.
You know, its so simple: it's time and relativity, my dear boy!
Знаете, это так просто: время и теория относительности, мой дорогой!
Time and relativity!
Время и теория относительности!
It's a relativity cadenza.
Это сгуститель реальности.
You're simply the author of the theory of relativity. So what?
Да, Вы автор теории относительности, и всего-то!
I'm not saying that the theory of relativity is nonsense. No, no.
Я не утверждаю, что теория относительности вздор, вовсе нет.
It's as simple as Einstein's special theory of relativity!
Это так же просто, как и специальная теория относительности Энштейна!
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs and laws.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
Listen, Einstein's special theory of relativity said.
Понимаете, теория относительности Эйнштейна гласит.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Einstein called these rules the special theory of relativity.
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности.
Relativity sets limits on what humans ultimately can do.
Теория относительности устанавливает границы того, что может совершить человек.

Из журналистики

STOCKHOLM - This year marks the centenary of Albert Einstein's general theory of relativity, his masterwork describing gravity as the curvature of space and time.
СТОКГОЛЬМ - В этом году мы отмечаем столетие общей теории Альберта Эйнштейна, его искусной работы, которая изображает гравитацию как искривление пространства и времени.
That quest has blossomed into astonishingly fruitful research areas like cosmology, numerical general relativity, and quantum gravity.
Этот поиск расцвел в удивительные плодотворные научно-исследовательские области, такие как космология, численность в общей теории относительности, и квантовая гравитация.
The holy grail of much Leftist thinking over the past two or three decades has been cultural relativity.
Чашей Грааля для многих левых концепций на протяжении последних двух или трех десятилетий была теория относительности в области культуры.
This effort is specially important for cosmology where peaceful coexistence between relativity, which is the theory of gravity, and quantum theory is needed to understand the universe's beginning.
Построение универсальной теории особенно важно для космологии: для понимания первооснов вселенной эта наука нуждается в мирном сосуществовании относительности (каковой является теория гравитации) и квантовой теории.
Unification of relativity and quantum theory is therefore necessary in order for us to understand the earliest moments of creation, when other particles and forces came into being.
Таким образом, унификация теории относительности и квантовой теории необходима нам для того, чтобы понять процесс возникновения на раннем этапе создания вселенной прочих элементарных частиц и физических сил.
One of these papers concerned the special theory of relativity, which describes how space and time, or mass and energy, are mixed at high speeds.
Одна из этих работ касалась специальной теории относительности, в которой описывалось, как пространство и время или масса и энергия связаны друг с другом при высоких скоростях.
Of the three theories, the theory of relativity became the most written about and discussed.
Из этих трех теорий, о теории относительности было написано и сказано больше всего.
When the Royal Swedish Academy of Sciences year after year asked scientists for their nominations, many answered that Einstein deserved the Nobel Prize in Physics for his special theory of relativity.
Когда Королевская академия наук Швеции год за годом просила ученых выдвигать своих кандидатов, многие говорили, что Эйнштейн заслуживает Нобелевской премии по физике за свою специальную теорию относительности.
With regard to the text of Alfred Nobel's will, which requires that a Nobel Laureate confer the greatest benefit on mankind, Einstein's introduction of the photon by far surpasses the theory of relativity!
В соответствии с текстом завещания Альфреда Нобеля, в котором требуется, чтобы нобелевский лауреат даровал наибольшую выгоду человечеству, введение Эйнштейном понятия фотона по важности значительно превосходит создание им теории относительности!
Freud's original model of the mind, the successors of which since shaped how we think of ourselves, were inspired by Einstein's theory of relativity.
Фрейд, при создании своей первой модели человеческого сознания - преемники которой с тех пор определяют наши представления о себе самих - был вдохновлён теорией относительнояти Эйнштейна.
For example, special relativity asserts that the fundamental laws of physics remain the same when we view the world from a platform moving at constant velocity.
Например, специальная теория относительности утверждает, что фундаментальные законы физики остаются неизменными, когда мы смотрим на мир с платформы, движущейся с постоянной скоростью.

Возможно, вы искали...