Таймс русский

Перевод Таймс по-английски

Как перевести на английский Таймс?

Таймс русский » английский

Times The Times

Примеры Таймс по-английски в примерах

Как перевести на английский Таймс?

Субтитры из фильмов

В 42 часах от Таймс Сквер на поезде.
Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad.
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
But he's gone. Times Square and Columbus Circle.
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
There's a thrilling article on what's the matter with English cricket. Oh, yes.
Хотел бы я оказаться на Таймс Сквер.
I wish I was in Times Square.
Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я ожидал увидеть здесь Нью-Йорк Таймс.
I don't want you to think I expected The New York Times.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер. ищите Питера Денвера.
All cars, especially cars in the vicinity of Times Square. be on the lookout for Peter Denver.
Нашим источником была Нью-Йорк Таймс.
Our source was The New York Times.
Всего лишь корреспондент Таймс.
Official correspondant for The Times.
Они никогда не пойдут за товаром в Таймс Сквер.
They can't pick out the merchandise in Times Square.
Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Get a copy of Time magazine and I think I'll take Commentary and the Saturday Review.
Уити Мерхольтц из Таймс поймет.
Well, Whitey Mehrholtz over at the Times will.
Мне надо найти копию той статьи из Нью-Йорк Таймс.
I got to get that New York Times article Xeroxed.
В Таймс была об этом огромная сатирическая статья.
There was this devastating satirical piece on that in the Times.
Ну, фельетон в Таймс это одно, а кирпичи сразу поставят всех на место.
Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point.

Из журналистики

Репортер Таймс, судя по всему, не взял интервью ни у одного представителя администрации Буша или военных ведомств.
The Times reporter apparently did not interview a single Bush administration or US military official.
В Бронксе или в Сохо, на площади Вашингтон или площади Таймс, перед Нью-йоркской публичной библиотекой или у киоска, где продаются хот-доги, среди представителей всех рас планеты, банальное соперничает с исключительным в борьбе за ваше внимание.
In the Bronx or in Soho, in Washington Square or Times Square, in front of the New York Public Library or near a hot dog stand, across all the planets' races, the banal vies with the exceptional for one's attention.
В мае 2004 г. газета Нью-Йорк Таймс провела опрос читателей города Освего в штате Иллинойсе в центре Соединенных Штатов.
In May 2004, The New York Times polled readers in a city in the US heartland, Oswego, Illinois.

Возможно, вы искали...