ру | ГРУ | гру | Ур

ЦРУ русский

Перевод ЦРУ по-английски

Как перевести на английский ЦРУ?

ЦРУ русский » английский

CIA Central Intelligence Agency

Примеры ЦРУ по-английски в примерах

Как перевести на английский ЦРУ?

Простые фразы

Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
The person who shot JFK worked for the CIA.
Что ты знаешь о ЦРУ?
What do you know about CIA?
ЦРУ следит за тобой.
The CIA is watching you.
ЦРУ следит за вами.
The CIA is watching you.
За вами следит ЦРУ.
The CIA is watching you.
За тобой следит ЦРУ.
The CIA is watching you.
Том - бывший агент ЦРУ.
Tom is a former CIA agent.
Том - агент ЦРУ.
Tom is a CIA agent.

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Он платил ЦРУ за крышу?
He's paying the CIA to protect him?
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Согласуй изменения со штаб- квартирой ЦРУ.
Coordinate the adjustment with Langley.
Они знали о протоколе ЦРУ. Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
They knew CIA protocol, if the routes were compromised, they'd send air support.
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?
You wanna tell me why the director of National intelligence is calling?
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
So I'll leave it to you to inform your people and the F.B.I. You do the same with the C.I.A.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
FBI, CIA, ONI. We're all in the same alphabet soup.
Миссис Лэмперт, вам известно, что такое ЦРУ?
Mrs. Lampert, do you know what C.I.A. is?
ЦРУ, миссис Лэмперт.
C.I.A., Mrs. Lampert.
Кем она меня считает? Агентом ЦРУ?
Who does she think I am, the C.I.A.?
Он агент ЦРУ. Я встречалась с ним в посольстве!
He's with the C.I.A. I saw him at the embassy.
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
The CIA should have let us know they had a tail on Grantby.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.

Из журналистики

Но ЦРУ совершало ошибки и до этого.
But the CIA has made mistakes before.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
It was nevertheless misleading, for the CIA had informed the British that their information was not reliable.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Then he said that the CIA had cleared his speech, as if that absolved him of all responsibility.
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
Security forces throughout the continent subsequently opened their doors to the US Federal Bureau of Investigation and Central Intelligence Agency.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
A classic case involved the CIA contractor Raymond Davis, who fatally shot two men in 2011 in Lahore, Pakistan.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
For many non-Americans, the election brought the welcome and reassuring victory of Barack Obama, whereas the resignation of David Petraeus as Director of the CIA was an unnecessary, self-inflicted wound.
Но как эта концепция связана с отставкой Петреуса, легендарного и получившего множество наград еще до того, как попасть в ЦРУ, по причине обнаружившегося внебрачного романа?
But how is this vision connected to the resignation of Petraeus, a storied and much-decorated general before he took over the CIA, following the revelation that he had an extra-marital affair?
Патреус нарушил свой личный кодекс долга и чести по отношению к жене и семье - и, таким образом, в своих глазах он нарушил их по отношению к своей стране и, особенно, по отношению к мужчинам и женщинам, которыми ему было поручено управлять в ЦРУ.
Petraeus violated his own personal code of honor and duty toward his wife and family - and thus, in his eyes, toward his country, particularly to the men and women whom he was entrusted to lead at the CIA.
Его отчет о неспособности разведывательных служб, в частности ЦРУ и ФБР, предотвратить террористические акты 11 сентября 2001 года также содержал ряд рекомендаций по реструктуризации этих служб для повышения их эффективности.
Its report on the inability of the intelligence services, notably the CIA and the FBI, to prevent the September 11, 2001, terrorist attacks also contained a series of recommendations for restructuring these services to render them more effective.
А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
And Bush, while of course having no such experience of his own, could retell some of his father's stories when he was the head of the CIA in the 1970's.