бесформенный русский

Перевод бесформенный по-английски

Как перевести на английский бесформенный?

Примеры бесформенный по-английски в примерах

Как перевести на английский бесформенный?

Субтитры из фильмов

Кровяной червь мягкий и бесформенный.
A Regulan blood worm is soft and shapeless.
Полностью бесформенный.
Completely shapeless.
Очень, очень бесформенный.
Very, very lumpy.
Бесформенный комок.
An object without boundaries.
Бесформенный парень в форме из 50-х.
Out of shape inshape guy from the 50's.
Ты одет словно бесформенный пузырь в хаки.
You're dressed like this amorphous blob of khaki.
И бесформенный свет стал обретать сущность и форму.
And then the formless light began to take on substance and shape.
Лучшая черта твоего папы с его ужасной завивкой, - это то, что несмотря насколько ты бездарный, бесформенный, уродливый, жалкий и куда сексуально-ориентированный, он все равно будет любить тебя несмотря ни на что.
The best thing about your dad and that horrible perm of his is that no matter how talentless, misshapen, ugly, miserable or sexually ambiguous you are, he will still love you unconditionally.
Нам нужен чистый лист, кто-то хорошо поддающийся внушению, бесформенный кусок глины, из которого мы можем слепить что угодно.
What we need is a blank slate, someone totally suggestible, an empty piece of clay we can mold to our whims.
Бесформенный, Ароника, Пустышка и эти ребята.
Amorphous Shape, Aronica Pacifier and these guys.
Бесформенный, уродливый комок.
To wit, an indigested and deformed lump.
Бесформенный, как тень.
Shapeless, like a shadow.
Нельзя же оставлять в баре бесформенный движущийся пузырь.
You see, we shouldn't have an amorphous shifting blob in the bar, you know?
Как любовь дает тебе силы стоять на ногах, а без нее, ты просто отвратный бесформенный червяк.
How love gives you legs to stand on, and without it, you're just a disgusting, deformed cripple.

Возможно, вы искали...