полупустой русский

Перевод полупустой по-английски

Как перевести на английский полупустой?

полупустой русский » английский

thin half-empty

Примеры полупустой по-английски в примерах

Как перевести на английский полупустой?

Субтитры из фильмов

Театр полупустой.
That theater, half empty.
Итак, даже ты, алчная, как все ломбардийки, не совершила бы два убийства из-за носового платка, пижамы, стертой зубной щетки и полупустой зажигалки.
Ok. So, even you. As greedy money-lender, not killed could double because handkerchief, pajamas, toothbrush and half-empty lighters.
Зал полупустой.
I'm gonna.
Зал был полупустой.
The house was half-full today at best.
Кстати, вагон полупустой.
By the way the train is quite empty..
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании.
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him.
Полупустой бар во время обеденного перерыва?
A tough crowd for the lunchtime stripper?
Но на полупустой сумке есть складки ткани.
But a half-empty bag has folds in the fabric.
Бак был полупустой, то есть, у него было 26,5 литров бензина, а расход у этой машины - 14,8 л на 100 км.
So the tank's half full, meaning it had 7 gallons of gas in it, and the campaign car gets 16 miles per gallon.
Какое-то насекомое его укусило или ужалило, у него началась реакция, он воспользовался шприцем, но было слишком поздно, или шприц был полупустой.
Something has bitten or stung him, he had a reaction, he used the pen, but it must have been too late, or too little.
Одно то, что зал полупустой, ещё не значит, что те, кто пришёл не заслуживают лучшего от великого Гудини.
Just 'cause there's nobody out there doesn't mean that the ones that are don't deserve the best of the great Houdini.
Тот, что здесь, полупустой, и учитывая то, как мы им пользуемся, я не думаю, что его хватит на ночь.
The one here is half-full, but, with the way we're riding it, I don't know if it will last the night.
Автобус полупустой.
The bus is half empty.
Линда говорила мне, что он уснул с полупустой бутылкой пива и сигаретой, поджёг свой дом.
Linda told me that he fell asleep halfway through a bottle of beer and a cigarette, set his house on fire.

Возможно, вы искали...