полупустой русский

Перевод полупустой по-итальянски

Как перевести на итальянский полупустой?

полупустой русский » итальянский

semivuoto mezzo vuoto

Примеры полупустой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский полупустой?

Субтитры из фильмов

Театр полупустой.
Quel teatro, mezzo vuoto.
Внезапно я оказался в воздухе, в прыжке над полупустой бухточкой.
Quando me ne accorsi, ero già per aria, e mi stavo tuffando in una pozza quasi vuota.
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании.
Quando prende quella nuova e la dirige con un cenno verso di lei la sua mano appiattita piazza un divieto sul bicchiere mezzo pieno, che per lui sarebbe mezzo vuoto.
Полупустой бар во время обеденного перерыва?
Un pubblico difficile per la spogliarellista del pranzo?
Но на полупустой сумке есть складки ткани.
Ma un borsone mezzo vuoto presenta delle pieghe nel tessuto.
Бак был полупустой, то есть, у него было 26,5 литров бензина, а расход у этой машины - 14,8 л на 100 км.
Quindi il serbatoio e' pieno a meta', cio' significa che c'erano dentro 26,5 litri di benzina e l'auto della campagna fa quasi 16 miglia con un litro.
Одно то, что зал полупустой, ещё не значит, что те, кто пришёл не заслуживают лучшего от великого Гудини.
Non avere tanto pubblico non significa che i presenti non meritino il meglio del grande Houdini.
Автобус полупустой.
L'autobus e' mezzo vuoto.
Линда говорила мне, что он уснул с полупустой бутылкой пива и сигаретой, поджёг свой дом.
Si'. Linda dice che si e' addormentato con una bottiglia di birra e una sigaretta, ha dato fuoco a casa sua.
Надеюсь, Маркусу не придётся выступать перед полупустой поляной.
O Markus canterà ad un prato mezzo vuoto.
Но магазин полупустой. Мои пушки утонули.
Ho il caricatore mezzo vuoto.
Мы нашли полупустой баллончик с краской на месте преступления.
Abbiamo trovato una bomboletta spray mezza piena, sul luogo del delitto.
Какой граффитчик выбрасывает полупустой баллончик?
Quale graffitaro la butterebbe mai via?
Никто с этого района не оставляет бутылку полупустой.
Beh, nessuno in questo vicinato abbandona una bottiglia mezza piena.

Возможно, вы искали...