сопредседатель русский

Перевод сопредседатель по-английски

Как перевести на английский сопредседатель?

сопредседатель русский » английский

co-chairman co-chair

Примеры сопредседатель по-английски в примерах

Как перевести на английский сопредседатель?

Субтитры из фильмов

Президент поэтического общества. Капитан дискуссионного клуба. Сопредседатель клуба теннисисток.
President of the poetry society, captain of the debate team co-captain of the tennis club, founder of the horticulture league.
И сопредседатель Совета по внешней политике США.
And co-chair of the U.S. International Policy Caucus.
Что ж, можешь ни о чем не волноваться в этом году, новый сопредседатель - начальник тюрьмы Джентлз.
Well, you don't have to worry about anything like that this year, because Warden Gentles is the new cochair.
Вы сопредседатель благотворительной акции в музее?
You were co-chair of the benefit at the museum?
Изрек в Оверлэнд Парке штата Канзас сопредседатель Психиатрического Департамента.
So says the Kansas state overland park co-chair of the psych department.
Баблс МакИнтош, сопредседатель, пыталась поцеловать Сирену в женском туалете на Розовой вечеринке в прошлом году.
Bubbles mas intosh, the co-chair, tried to kiss Serena in the ladies' bathroom at the pink party last year.
Но как сопредседатель совета по туризму, я проигнорирую это, чтобы сказать тебе, что любая поездка по восточному побережью начинается с Раммер Джаммер.
But as the co-chair of the tourism counsel, I will ignore it to tell you that any journey on the eastern shore begins at the Rammer Jammer.
Я сопредседатель с папой Мелиссы. Я должен идти.
I'm co-chair with Melissa's dad.
А ты - сопредседатель?
And-and you're the cochairs?
Как многие из вас знают, меня зовут Марша Харрисон, и я сопредседатель сегодняшнего мероприятия.
As many of you know, I'm Marcia Harrison, co-chair for today's event.
Госпожа президент, я Элиза Бёрк, сопредседатель кафедры афроамериканской культуры в Говарде.
Madam President, Elisa Burke, cochair of African-American Studies at Howard.
Так, приятель, я сопредседатель в ебучем департаменте кино в студии ЭйСиЭй.
Okay, pal, I am the co-chair of the motherfucking Motion Picture Department at ACA.
Сопредседатель, да?
Co-chair, huh?

Возможно, вы искали...