центробанк русский

Перевод центробанк по-английски

Как перевести на английский центробанк?

центробанк русский » английский

central bank

Примеры центробанк по-английски в примерах

Как перевести на английский центробанк?

Субтитры из фильмов

Он же не ограбил центробанк.
It wasn't the Bank of France.
В четверг Центробанк поднял процентные ставки. Ник!
The central bank thursday raised interest rates. nick!
Ограбление грузовика, перевозящего старые купюры на ликвидацию в центробанк.
Perp took down an armored truck moving old currency to the Fed for destruction.
Диаз, я обещал, что могу вернуть деньги в Центробанк Венесуэлы.
Diaz, I told you I could put money back in Venezuela's Central Bank.
А поспешишь - Центробанк изменит ставки и прощай позиция.
But you get in too early, they raise interest rates and bleed you out of your position.

Из журналистики

Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Например, если сделать Европейский Центробанк кредитором последней инстанции для всех стран зоны евро, это предоставит бедствующим европейским правительствам некоторую передышку.
To make the European Central Bank a lender of last resort for all of the euro-zone countries, for example, would give distressed European governments some added breathing space.
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции).
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece).
Центробанк по меньшей мере нуждается в помощи той части правительства, которая собирает налоги и осуществляет займы.
At a minimum, the central bank now needs the assistance of that part of the government that taxes and borrows.
И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога.
And the European Central Bank would have fewer excuses to refuse Greek bonds as collateral.
Финансовая политика также наладится, потому что центробанк не будет больше последним кредитором в критической ситуации.
Fiscal policy would also be straightened out because the central bank was no longer the lender of last resort.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
Он сохранял Центробанк России в виде бюрократического и мрачного монстра с 80000 тысячами бюрократов в своем штате (американская федеральная резервная система, к примеру, имеет в своем штате только 10000 тысяч сотрудников).
He maintained Russia's Central Bank as a bureaucratic and murky monster of 80,000 bureaucrats (America's Fed, by contrast, has only 10,000 employees).
Европейский Центробанк, основанный в 1998 году, имеет мандат на управление новой валютой для поддержания ценовой стабильности.
The European Central Bank, established in 1998, has a mandate to manage the new currency to maintain price stability.
Евро был введен без каких-либо серьезных проблем, и функционировал с тех пор довольно хорошо, а европейский Центробанк гарантировал низкую инфляцию, которая сама по себе является мандатом.
The euro was introduced without serious problems and has since functioned well, with the European Central Bank delivering the low inflation that is its sole mandate.

Возможно, вы искали...