B2

Christianity английский

христианство

Значение Christianity значение

Что в английском языке означает Christianity?

Christianity

христианство a monotheistic system of beliefs and practices based on the Old Testament and the teachings of Jesus as embodied in the New Testament and emphasizing the role of Jesus as savior христианство (= Christendom) the collective body of Christians throughout the world and history (found predominantly in Europe and the Americas and Australia) for a thousand years the Roman Catholic Church was the principal church of Christendom

Перевод Christianity перевод

Как перевести с английского Christianity?

christianity английский » русский

христианство

Синонимы Christianity синонимы

Как по-другому сказать Christianity по-английски?

christianity английский » английский

Christianity

Примеры Christianity примеры

Как в английском употребляется Christianity?

Простые фразы

Christianity and Islam are two different religions.
Христианство и ислам - это две разные религии.
He's biased against Christianity.
Он предвзято относится к христианству.
The major religions in China are Taoism, Buddhism, Islam and Christianity.
Главные религии в Китае - даосизм, буддизм, ислам и христианство.
The three major monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Три главные монотеистические религии - христианство, ислам и иудаизм.
In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
В христианстве Иисус считается сыном Божьим.
In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
В христианстве считается, что Иисус - Сын Божий.
Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life.
Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.
Christianity is a powerful force. That, for example, protestant missionaries come back home from Asia unconverted - that is a great accomplishment.
Христианство - могучая сила. Вот, например, протестантские миссионеры возвращаются домой из Азии обращенными, это же огромное достижение.
The three big monotheistic religions are Islam, Judaism and Christianity.
Три крупные монотеистические религии: ислам, иудаизм и христианство.
Christianity has many followers.
У христианства много последователей.
Christianity has many adherents.
У христианства много последователей.
Armenia was the first country to make Christianity its state religion.
Армения - первая страна, которая приняла христианство как государственную религию.
Christianity is dangerous.
Христианство опасно.
Jesus Christ has never said anywhere that it is necessary to use the four-pronged cross or some other cross as a symbol of Christianity.
Исус Христос никогда и нигде не говорил, что нужно использовать четырёхконечный крест, или какой-либо другой крест, в качестве символа Христианства.

Субтитры из фильмов

For centuries this has been home to monks of the Carmelite order. They preached Christianity in the villages of Las Hurdes.
Здесь на протяжении 400 лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
From them, parish churches were built in the 12th century, when Christianity prevailed.
Из них были построены приходские церкви 12-го века, в эпоху господства христианства.
This is the miracle of Christianity.
В этом я чувствую своё призвание, и свою судьбу.
He converts to Christianity before even getting married.
Он стал католиком и основал католическую религию!
Have you converted to Christianity?
Тебя что, обратили в христианство?
In the last century before the birth. of the new faith called Christianity. which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome. and bring about a new society. the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
За сто лет до зарождения. христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима. и создать новое общество. Римская республика была центром цивилизации.
If that's what Christianity is about, then I'm an atheist.
Если это христианство, то я атеист.
I understand being an atheist. I'm one myself. But Christianity's inherent contradictions are fascinating.
Я понимаю атеизм, но следует признать, что в христианстве есть что-то завораживающее - это противоречие.
I don't like Pascal because he has a very particular conception of Christianity, condemned by the church, by the way.
Нет, я сказал, что мне не нравится Паскаль своей концепцией христианства, она особая. Кстати, она была осуждена церковью.
No, I think there's another way to look at Christianity.
Нет, я считаю, что есть другой способ понять христианство.
Another thing about Pascal that deeply shocks me: He said marriage was the lowest state in Christianity.
Меня у Паскаля ещё одна вещь шокирует - он говорит, что брак - это самая низкая степень состояния христианина.
My Christianity and my love affairs are different, even conflicting matters.
Моё христианство и мои любовные приключения - это две большие разницы, они даже конфликтуют между собой.
Christianity is not a moral code. It's a way of life.
Христианская жизнь - это не мораль, это просто жизнь.
But if one religion especially deserves our contempt and loathing, it is the barbarous law of Christianity under which you and I were born.
Но одна вещь, больше, чем все остальные, заслуживает. нашего презрения и ненависти. и это варварский закон христианства о праве первородства.

Из журналистики

At a time of reconciliation between Christianity and Judaism, a less Christian Europe has been more reluctant to consider the spiritual specificity of Israel.
Одновременно с примирением христианства и иудаизма, менее христианская Европа неохотно соглашалась признавать духовную специфику Израиля.
After all, Jews are destined to be converted to Christianity before the end time.
В конечном счете, евреям предначертано принять Христианство до конца существования мира.
Europe, indeed, has resurrected some of the oldest and most exclusionary of its stigmas of isolation - not just those against Islam but also against the countries of Orthodox Christianity.
Действительно, Европа воскресила некоторые из самых старых и наиболее позорных пятен изоляции - не только Ислама, но также стран, исповедующих православие.
The ideas of the Greeks and Romans, Christianity, Judaism, humanism, and the Enlightenment have made us who we are.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
The theological and political implications of this integral thrust within Islam are very different from those associated with the emergence of Protestantism in Christianity.
Теологический и политический подтексты и потенциальные последствия этой всеобщей тенденции в исламе разительно отличаются от связанных с появлением протестантства в христианстве.
But the Pope condemned the movement in 1926 for essentially being a group of faithless Catholics more interested in authoritarian nationalism than Christianity.
Однако Папа в 1926 году осудил движение как группы в основном состоящей из неверующих католиков, которые больше заинтересованы в авторитарном национализме, нежели в христианстве.
He authored pamphlets on the reconciliation of Christianity and democracy, which Allied bombers dropped over Europe, and he never tired of stressing that the Christian origins of America's flourishing democracy had influenced him.
Он стал автором памфлетов по примирению христианства и демократии, которую принесли в Европу бомбы союзников, и он никогда не переставал подчеркивать, что христианские корни процветающей демократии Америки оказали на него влияние.
Recently, another key Vatican figure, Cardinal Walter Casper, the head of the Council for Christian Unity, called for a Catholic-Orthodox high level meeting that would address unifying both branches of Christianity.
Недавно другая ключевая фигура в Ватикане, Кардинал Уолтер Каспер, глава Совета Христианского Единства, призвал к проведению католическо-православной встречи на высшем уровне, на которой будут приняты меры для объединения обеих ветвей христианства.
He spoke of the Holy Land as the source of Christianity and the home of sacred shrines of Islam, but intentionally ignored the Biblical roots of Judaism and Jerusalem as the home of Hebrew kings and prophets.
Он говорил о Святой земле как об источнике Христианства и доме священных храмов Ислама, но преднамеренно проигнорировал библейские корни Иудаизма и Иерусалима как дома еврейских царей и пророков.
In the United States, some of the fiercest defenders of hardline Zionism are evangelical Christians who firmly believe that Jews who refuse to convert to Christianity will one day face terrible retribution.
В США некоторые из самых ярых защитников жесткого сионизма являются евангелистскими христианами, которые искренне верят, что евреев, отказавшихся от принятия христианства, однажды постигнет ужасная кара.
Education is also important in the Arab context because of its special status in Islam, which, like Judaism and Christianity, is a religion of the book.
Также, образование имеет большое значение в арабском сообществе вследствие своего особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией.
This concept is a legacy of Judeo-Christianity, and in the 18 th century the earliest evolutionists--people like Charles Darwin's grandfather, Erasmus--framed their ideas within the context of this religious account of origins.
Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Dawkins agrees with the Creationists on one thing: the incompatibility of Darwinism and Christianity.
Докинс соглашается с креационистами в одном - несовместимости дарвинизма и христианства.
Science and religion, evolution and Christianity, need not conflict, but only if each knows its place in human affairs--and stays within these boundaries.
Наука и религия, теория эволюции и христианство могут сосуществовать без конфликтов, но только если будут знать свое место в жизни людей и не выходить за эти рамки.

Возможно, вы искали...