Lisbon английский

Лиссабон

Значение Lisbon значение

Что в английском языке означает Lisbon?

Lisbon

Лиссабон capital and largest city and economic and cultural center of Portugal; a major port in western Portugal on Tagus River where it broadens and empties into the Atlantic

Перевод Lisbon перевод

Как перевести с английского Lisbon?

Lisbon английский » русский

Лиссабон Лиссабо́н Лисабон

lisbon английский » русский

лиссабон

Синонимы Lisbon синонимы

Как по-другому сказать Lisbon по-английски?

Lisbon английский » английский

Lisboa capital of Portugal

Примеры Lisbon примеры

Как в английском употребляется Lisbon?

Простые фразы

The best approach to Lisbon is by sea.
Лучше всего добираться до Лиссабона по морю.
How many churches are there in Lisbon?
Сколько церквей в Лиссабоне?
He's from Lisbon.
Он из Лиссабона.
The story takes place in Lisbon.
Дело происходит в Лиссабоне.
Lisbon is the capital of Portugal.
Лиссабон - столица Португалии.
My grandparents are from Lisbon, but my parents are from Rio de Janeiro.
Мои дедушка и бабушка из Лиссабона, но мои родители из Рио-де-Жанейро.
She's from Lisbon.
Она из Лиссабона.

Субтитры из фильмов

Lisbon became the great embarkation point.
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
The plane to Lisbon.
Самолет на Лиссабон.
What's in Lisbon?
Что хорошего в Лиссабоне?
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
Или завтра уехать в Лиссабон.
You won't have any trouble in Lisbon?
У вас не будет проблем в Лиссабоне?
There'll be two letters of transit for the Lisbon plane.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
Лиссабонский самолет взлетает через 10 минут с восточной полосы.
Alitalia announces the arrival of flight 212 from Lisbon and Cairo.
Прибывает рейс 212 компании Алиталия из Каира через Лиссабон.
At this very moment, other competitors leave from Oslo Minsk, London, Athens Lisbon and Hamburg, 273 competitors in all.
Одновременно стартуют участники соревнования из Осло и Минска, Лондона и Афин, Лиссабона и Гамбурга. Всего 273 гонщика.
Were there horses in Lisbon?
Были ли лошади в Лиссабоне?
It wasn't Lisbon!
Это был не Лиссабон!

Из журналистики

Whatever happened to the European Union's Lisbon Strategy?
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза?
For example, in all of the debates on the EU's constitutional treaty, neither its supporters nor its opponents have so much as mentioned the Lisbon Strategy.
Например, во всех дебатах по вопросу конституционного договора Евросоюза ни те, кто его поддерживали, ни те, кто выступали против, практически не упоминали при этом лиссабонскую стратегию.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике.
From an economic point of view, the Lisbon Strategy's aim is to transform Europe into a power able to compete on equal terms with the US today and the great Asian countries.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
Consider one of the main purposes of the Lisbon Strategy: the organization of research and higher education.
Рассмотрим одну из основных целей лиссабонской стратегии: организация научного исследований и высшего образования.
In many matters pertaining to the Lisbon Strategy, the EU cannot avoid member states' concerns.
При решении многих вопросов, имеющих отношение к лиссабонской стратегии, Евросоюз вынужден будет справляться с озабоченностью, которую выражают страны-участницы.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy.
Иначе, лиссабонская стратегия просто приведет к тому, что наделит дополнительной властью неэффективную бюрократию, вместо того чтобы ускорить процесс обретения Евросоюзом демократической легитимности.
In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism.
Суммируя вышесказанное, лиссабонская стратегия может привести Европу к тому, что она станет реальной державой в последующие десятилетия или же она может подбросить дров в топку дальнейшего роста евроскептицизма.
If the Lisbon Treaty is ratified later this year, one of the changes should result in national parliaments becoming more involved in European decision-making.
Если лиссабонский пакт будет ратифицирован позже в этом году, то одно из изменений должно коснуться национальных парламентов, чтобы они больше участвовали в принятии решений от имени Европы.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
This will require an explicit emphasis on ensuring the conditions that promote and sustain creativity, and the updated Lisbon Strategy that is to be launched in March should include a commitment that Europe will move in this direction.
Это потребует четкого акцента на обеспечении условий, способствующих и поддерживающих творческую деятельность, и обновленная Лиссабонская стратегия должна включать положение о том, что Европа будет двигаться в этом направлении.
My first suggestion to Barroso, therefore, is to scrap the Lisbon agenda.
Моим первым советом Барросо, таким образом, будет избавиться от Лиссабонской программы.
So Barroso should forget the high-flying platitudes of the Lisbon agenda and focus instead on effective completion of the Single Market and keeping the member states' fiscal policies in order.
Таким образом, Барросо должен забыть амбициозные банальности Лиссабонской программы и сосредоточить внимание на эффективном завершении создания единого рынка и поддержании порядка в фискальной политике стран-членов.
The use of the Lisbon Treaty clause means that the ECB must be given these additional responsibilities.
Использование пункта Лиссабонского договора означает, что ЕЦБ должны быть предоставлены эти дополнительные обязанности.

Возможно, вы искали...