Melville английский

эссеист, очеркист, Мелвилл

Значение Melville значение

Что в английском языке означает Melville?

Melville

United States writer of novels and short stories (1819-1891)

Перевод Melville перевод

Как перевести с английского Melville?

Melville английский » русский

эссеист очеркист Мелвилл

Синонимы Melville синонимы

Как по-другому сказать Melville по-английски?

Melville английский » английский

Herman Melville writer litterateur essayist

Примеры Melville примеры

Как в английском употребляется Melville?

Простые фразы

Herman Melville is one of my favorite writers.
Герман Мелвилл - один из моих любимых писателей.

Субтитры из фильмов

Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Дана, Конрад, Мерриот, Мелвилл.
Dickens, Melville, and Hammett are better than all these new audiovisual truth-detecting methods.
Диккенс и Мелвилл гораздо успешнее достигали правды, чем некоторые сегодня.
Like Melville.
Мой. белый кит!
Now, I'm afraid to ask you, have you ever read Melville or Twain?
Сам-то ты читал что-нибудь из этого?
Hey, you remember that time we went out on the balcony at Melville's and threw pudding?
Помнишь тот раз когда мы вышли на балкон у Мэлвилла и бросались пудингом?
Herman Melville was a customs agent.
Герман Мелвил был таможенным работником.
Terrific. That's very Melville of you.
Когда я её продавал, это было от безнадежной нехватки средств.
Electronics Technician Lisa Melville.
Инженер Лиза Мелвилль.
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires.
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира.
Melville.
Мелвилл.
Adrian Melville.
Эдриан Мелвилл.
Very well done, Adrian Melville.
Отличная работа, Эдриан Мелвилл.
Tell me, Melville, who have you worked for?
Садитесь. Расскажите мне, Мелвилл, на кого вы работали?
Well, Adrian Melville, I go with my gut.
Что ж, Эдриан Мелвилл, я полагаюсь на первое впечатление.

Из журналистики

That Walt Whitman and Mark Twain, Herman Melville, Henry James, and John Dos Passos had lived here, that Enescu, Brancusi, or Eugen Ionesco had been successful here in no way raised my hopes.
То, что здесь жили Уолт Уитмен и Марк Твен, Герман Мелвилл, Генри Джеймс и Джон Дос Пассос, что здесь добились успеха Энеску, Бранкузи и Эжен Ионеско, нисколько не прибавляло мне надежд.

Возможно, вы искали...