PS | os | op | ups

Ops английский

операции, действия, Опс

Значение Ops значение

Что в английском языке означает Ops?

Ops

(Roman mythology) goddess of abundance and fertility; wife of Saturn; counterpart of Greek Rhea and Cybele of ancient Asia Minor

Перевод Ops перевод

Как перевести с английского Ops?

ops английский » русский

операции действия Опс

Ops английский » русский

Опс

OPS английский » русский

график реализации проекта ОС

Примеры Ops примеры

Как в английском употребляется Ops?

Субтитры из фильмов

Narco-finance is a major revenue stream - for American black ops.
Финансирование от наркоторговли - очень обширный поток средств для американских спецслужб.
Ops, it's strong! Oh, man!
Мне кажется он слишком сильный.
The old man's just gone down to the ops room with SASO.
Полагаю, что-то хорошее на сегодняшний день?
Biggin, this is Ops B. Check 501 back in readiness.
Начинаем, оперативный отдел Би. Проверьте всех на готовность.
How much longer, Ops?
Сколько ещё ждать?
You know, I've pulled a few special ops in here.
Знаете, я здесь уже провел две специальных операции.
Crime and Ops on the air, sir.
Криминальная полиция на связи, сэр.
The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию.
Maybe you should go out on some ops yourself.
Может, вам самому надо бы выехать на боевое задание.
About two ops back Operation Turner we saw a hootch that had been burned down.
Пару недель назад, на операции Тернер, мы наткнулись на сожжённую деревню.
Black Ops.
Черные дела.
After I came back I asked myself, why was I, the chief of Special Ops sent to the South Pole to do a job many others could have done?
Я вернулся, И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс?
Black Ops.
Люди из моего отдела.
Those of us in Secret Ops knew the Warren Commission was fiction.
Мы, из отдела тайных операций знали, что комиссия Уоррена - ширма.

Из журналистики

Rather than making really substantive improvements in the quantity and quality of aid delivery, not to mention finding a path towards better governance in Africa, they chose a desperate plea for photo ops with Bono and Angelina Jolie.
Вместо того, чтобы действительно существенно улучшить размеры и качество помощи, не говоря уже о том, чтобы найти путь к лучшему управлению в Африке, они выбрали отчаянную просьбу об организации фотосъемки с Боно и Анжелиной Джоли.
Clinton and the US administration would do well to decide which requests are merely photo ops and confine these to meetings at the sidelines of APEC.
Клинтон и американская администрация сделали бы большое дело, определив, какие из предложений являются лишь поводом покрасоваться перед фотокамерами и ограничив общение с ними второстепенными встречами в рамках АПЕК.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops.
Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица.

Возможно, вы искали...

op